ПАДОРОГА

падорога
"непогода", ср. др.-русск.: Изутра была падорога велика, замятня, снѣгъ, а въ обѣдѣхъ было ведро.
Обычно рассматривается как родственное словен. só-draga ж., sódrag м., só-drgа "мелкий град, крупа, смерзшиеся комочки снега", лит. dárga, dárgana "ненастье", dérgiа "стоит ненастье", sudìrgо "началось ненастье", dìrginti, dìrgyti "приводить в беспорядок", лтш. dêrdzêtiês "браниться, ссориться", dergtiês "претить, коробить", тохар. tärkär "облако"; см. Фриск, Indogerm. 24 и сл.; Бернекер 1, 212 и сл.; М.–Э. 1, 456 и сл. Если русск. слово означает топкость дорог во время дождей, то напрашивается сравнение с доро́га (Брюкнер, KZ 48, 216; Срезн. II, 859), меньше оснований говорить о родстве с дёргать (Преобр. II, 2).


Смотреть больше слов в «Этимологическом словаре русского языка»

ПАДУ →← ПАДЕРА

Смотреть что такое ПАДОРОГА в других словарях:

ПАДОРОГА

"непогода", ср. др.-русск.: Изутра была падорога велика, замятня, снгъ, а въ обдхъ было ведро.Обычно рассматривается как родственное словен. so-draga ж., sodrag м., so-drgа "мелкий град, крупа, смерзшиеся комочки снега", лит. darga, dargana "ненастье", dergiа "стоит ненастье", sudirgо "началось ненастье", dirginti, dirgyti "приводить в беспорядок", лтш. derdzeties "браниться, ссориться", dergties "претить, коробить", тохар. tarkar "облако"; см. Фриск, Indogerm. 24 и сл.; Бернекер 1, 212 и сл.; М.–Э. 1, 456 и сл. Если русск. слово означает топкость дорог во время дождей, то напрашивается сравнение с дорога (Брюкнер, KZ 48, 216; Срезн. II, 859), меньше оснований говорить о родстве с дергать (Преобр. II, 2).... смотреть

T: 382