ПРЯГУ

прягу
I прягу́
I, прячь, прячи́, запряга́ть, напряга́ть, укр. прягти́ "запрягать", пряжу́, блр. впрэгцí, впрэгу́, др.-русск. напрягу, напрячи, сербск.-цслав. напрѧшти, напрѧгѫ, болг. запря́гам, сербохорв. спре́ħи, спре́гнути, спре̑гне̑м "стягивать", чеш. sрřеž "упряжка", spřáhnouti, spřahati "стягивать", словен. vprẹ́či, vpréžem "запрячь", слвц. sрriаhаt᾽, sрriаhnut᾽ "соединить", польск. sprząg "упряжка", sprzęgać "сцеплять, стягивать", в.-луж. sрřаh "упряжка", рřаhаć "натягивать", н.-луж. pśěg, pśěgaś.
Праслав. *pręgǫ, *prękti связано чередованием гласных с *prǫgъ (см. пруг, пру́гло, упру́гий, супру́г, пру́жить). Далее сюда же относятся лит. sprangùs "застревающий", spriñgti, springstù "давиться при глотании", sprengė́ti "душить", лтш. sprañgât "затягивать", saspranga ж. "бечевка", нов.-в.-н. Sprenkel "силок", ср.-в.-н. sprinke "ловушка" (Клюге-Гётце 580), д.-в.-н. springa – то же (Перссон 869; Грюненталь, ИОРЯС 18, 4, 137; Цупица, GG 25 и сл.; Лескин, Abl. 346; Траутман, ВSW 278 и сл.; Торп 221).
II
II, пря́жить "жарить (в масле)", зап., южн. (Даль), 3 л. мн. прягут "поджаривают в аду (о грешниках)" (Аввакум 265); укр. прягти́, пряжу́, цслав. пръжити, пражити "поджаривать, сушить", болг. пъ́ржа, пра́жа "тушу, поджариваю", сербохорв. nр̏жити, пр̏жи̑м, словен. prážiti, prâžim, pŕžiti, pȓžim, чеш. pražiti "жарить, поджаривать, жечь (на солнце), калить (орехи)", слвц. рrаžit᾽, польск. рrаżуć, в.-луж. pražić, н.-луж. рšаžуś "поджаривать, жечь, сушить".
Первонач. *pražiti с гиперграмматическим -ŕа-, далее сюда чеш. prahnouti "сохнуть, высыхать; жаждать, желать", польск. pragnąć – то же, укр. пра́гнути "жаждать", родственно лит. sprãga, spragė́ti "жариться; трещать (о древесине)", sprãginti "жарить", sprógti "лопнуть", а также лтш. sprâgt "лопнуть, треснуть", spruogt "покрыться почками", лит. spùrgas м. "глазок растения", норв. spraka "трещать", др.-инд. sphū́rjati "ворчит, гремит, вырывается наружу", sphūrjas м. "определенное растение", авест. sраrǝɣа- "отросток", греч. ἀσπάραγος м. "побег растения; спаржа", σφαραγέομαι "трещу, шиплю" (Траутман, KZ 50, 67; ВSW 276 и сл.; И. Шмидт, Vok. 2, 488; Маценауэр, LF 13, 183 и сл.; 14, 169; Торп 515; Перссон 868). Сюда же относят чеш. Рrаhа, первонач. "раскорчеванное место", польск. Рrаgа (предместье Варшавы). ♯пря́да "вид проса", укр. пря́да. Вероятно, названо так по сходству с прялкой, ср. пряду́. Сомнительно в фонетическом отß ношении сближение с про́со, а также с пруд, лат. рrеmō "давлю", вопреки Иоклю (Jagić-Festschr. 482 и сл.), см. также Вальде–Гофм. 2, 360; Брюкнер, KZ 42, 361. Брюкнер (там же) пытается связать пря́да, якобы первонач. "прыгающее". с воспря́нуть, польск. prędki и со сл.


Смотреть больше слов в «Этимологическом словаре русского языка»

ПРЯДАТЬ →← ПРЯГВА

Смотреть что такое ПРЯГУ в других словарях:

ПРЯГУ

I прягуI, прячь, прячи, запрягать, напрягать, укр. прягти "запрягать", пряжу, блр. впрэгцi, впрэгу, др.-русск. напрягу, напрячи, сербск.-цслав. напршти, напрг, болг. запрягам, сербохорв. спреhи, спрегнути, спрегнем "стягивать", чеш. sрrеz "упряжка", sprahnouti, sprahati "стягивать", словен. vpreci, vprezem "запрячь", слвц. sрriаhаt, sрriаhnut "соединить", польск. sprzag "упряжка", sprzegac "сцеплять, стягивать", в.-луж. sрrаh "упряжка", рrаhаc "натягивать", н.-луж. pseg, psegas.Праслав. *prego, *prekti связано чередованием гласных с *progъ (см. пруг, пругло, упругий, супруг, пружить). Далее сюда же относятся лит. sprangus "застревающий", springti, springstu "давиться при глотании", sprengeti "душить", лтш. sprangat "затягивать", saspranga ж. "бечевка", нов.-в.-н. Sprenkel "силок", ср.-в.-н. sprinke "ловушка" (Клюге-Гетце 580), д.-в.-н. springa – то же (Перссон 869; Грюненталь, ИОРЯС 18, 4, 137; Цупица, GG 25 и сл.; Лескин, Abl. 346; Траутман, ВSW 278 и сл.; Торп 221).IIII, пряжить "жарить (в масле)", зап., южн. (Даль), 3 л. мн. прягут "поджаривают в аду (о грешниках)" (Аввакум 265); укр. прягти, пряжу, цслав. пръжити, пражити "поджаривать, сушить", болг. пържа, пража "тушу, поджариваю", сербохорв. nржити, пржим, словен. praziti, prazim, prziti, przim, чеш. praziti "жарить, поджаривать, жечь (на солнце), калить (орехи)", слвц. рrаzit, польск. рrаzуc, в.-луж. prazic, н.-луж. рsаzуs "поджаривать, жечь, сушить".Первонач. *praziti с гиперграмматическим -rа-, далее сюда чеш. prahnouti "сохнуть, высыхать; жаждать, желать", польск. pragnac – то же, укр. прагнути "жаждать", родственно лит. spraga, sprageti "жариться; трещать (о древесине)", spraginti "жарить", sprogti "лопнуть", а также лтш. spragt "лопнуть, треснуть", spruogt "покрыться почками", лит. spurgas м. "глазок растения", норв. spraka "трещать", др.-инд. sphurjati "ворчит, гремит, вырывается наружу", sphurjas м. "определенное растение", авест. sраrа- "отросток", греч. м. "побег растения; спаржа", "трещу, шиплю" (Траутман, KZ 50, 67; ВSW 276 и сл.; И. Шмидт, Vok. 2, 488; Маценауэр, LF 13, 183 и сл.; 14, 169; Торп 515; Перссон 868). Сюда же относят чеш. Рrаhа, первонач. "раскорчеванное место", польск. Рrаgа (предместье Варшавы). пряда "вид проса", укр. пряда. Вероятно, названо так по сходству с прялкой, ср. пряду. Сомнительно в фонетическом от ношении сближение с просо, а также с пруд, лат. рrеmo "давлю", вопреки Иоклю (Jagic-Festschr. 482 и сл.), см. также Вальде–Гофм. 2, 360; Брюкнер, KZ 42, 361. Брюкнер (там же) пытается связать пряда, якобы первонач. "прыгающее". с воспрянуть, польск. predki и со сл.... смотреть

T: 140