ХАБИТЬ

хабить
I ха́бить
I "портить": поха́бить, поха́бство, поха́бный, укр. оха́бити "портить", охабле́ний "негодный, гадкий ", оха́ба "распущенная женщина", русск.-цслав. хабити, хаблɪѫ "портить", хабенъ, хабленъ "жалкий", болг. хабя́, изхабя́ "порчу", сербохорв. ха̏бати, ха̏ба̑м "повреждать, изнашивать", ха̏бен "плохой", словен. hábiti, hȃbim – то же, чеш. ochabiti "лишать сил", ochabnouti "сделаться вялым", chabý "вялый, трусливый", росhаbу́ "сумасшедший", польск. сhаbу мн. "кости, торчащие из-под кожи", сhаbа "кляча", н.-луж. chabźiś "портить".
Сближают с греч. κωφός "тупой, глухой", κεκαφηώς "напряженно дышащий", κέκηφε ̇ τέθνηκεν (Гесихий); см. Петерссон, KZ 47, 286; AfslPh 35, 365; Младенов 664. Другие предполагают родство с жем. skóbas "кислый", skóbti, -stа "делаться кислым", лтш. skâbs "кислый"; см. Брюкнер, KZ 51, 238; Махек, "Studie" 89 и сл.; Коржинек, ZfslPh 13, 404. Следует отвергнуть сравнение с др.-перс. kamna- "малый, незначительный", др.-исл. skammr "короткий" (Лёвенталь, AfslPh 37, 393) или с греч. σαβάζω "разбиваю, разрушаю", σαβακός "рыхлый, разломанный", σαβάκτης "домовой" (вопреки Маценауэру (LF 7, 217); см. об этом Бернекер I, 380 и сл.).
II ха́бить
II "хватать, загребать", о́хабень "название верхней одежды", охаба́нивать "хватать с жадностью" (см.), др.-польск. ochabić "охватить".
Вероятно, родственно др.-инд. gábhastiṣ "рука", лит. gabana "пригоршня", лат. hаbеō, -ērе "иметь"; см. К. Х. Майер, IF 35, 227 и сл. Другие предполагают экспрессивный вариант от *gabati, ср. укр. га́бати "хватать", блр. габа́ць "брать, хватать", польск. gabać "нападать, хватать"; см. Махек у Коржинека, ZfslPh 13, 404.


Смотреть больше слов в «Этимологическом словаре русского языка»

ХАБУРЧИБУР →← ХАБИНА

Смотреть что такое ХАБИТЬ в других словарях:

ХАБИТЬ

I хабитьI "портить": похабить, похабство, похабный, укр. охабити "портить", охаблений "негодный, гадкий ", охаба "распущенная женщина", русск.-цслав. хабити, хабл "портить", хабенъ, хабленъ "жалкий", болг. хабя, изхабя "порчу", сербохорв. хабати, хабам "повреждать, изнашивать", хабен "плохой", словен. habiti, habim – то же, чеш. ochabiti "лишать сил", ochabnouti "сделаться вялым", chaby "вялый, трусливый", росhаbу "сумасшедший", польск. сhаbу мн. "кости, торчащие из-под кожи", сhаbа "кляча", н.-луж. chabzis "портить".Сближают с греч. "тупой, глухой", "напряженно дышащий", (Гесихий); см. Петерссон, KZ 47, 286; AfslPh 35, 365; Младенов 664. Другие предполагают родство с жем. skobas "кислый", skobti, -stа "делаться кислым", лтш. skabs "кислый"; см. Брюкнер, KZ 51, 238; Махек, "Studie" 89 и сл.; Коржинек, ZfslPh 13, 404. Следует отвергнуть сравнение с др.-перс. kamna- "малый, незначительный", др.-исл. skammr "короткий" (Левенталь, AfslPh 37, 393) или с греч. "разбиваю, разрушаю", "рыхлый, разломанный", "домовой" (вопреки Маценауэру (LF 7, 217); см. об этом Бернекер I, 380 и сл.).II хабитьII "хватать, загребать", охабень "название верхней одежды", охабанивать "хватать с жадностью" (см.), др.-польск. ochabic "охватить".Вероятно, родственно др.-инд. gabhastis "рука", лит. gabana "пригоршня", лат. hаbеo, -erе "иметь"; см. К. Х. Майер, IF 35, 227 и сл. Другие предполагают экспрессивный вариант от *gabati, ср. укр. габати "хватать", блр. габаць "брать, хватать", польск. gabac "нападать, хватать"; см. Махек у Коржинека, ZfslPh 13, 404.... смотреть

ХАБИТЬ

ХАБИТЬ что, стар. хапать, хватать, захватывать, присвоять себе. -ся страдат. воздержаться?

T: 146