Смотреть больше слов в «Этимологическом словаре русского языка»
II "шутка", хмылить "улыбаться", ухмыляться, обмыляться "скалить зубы, ухмыляться", ср. ср.-в.-н. smielen "улыбаться", нидерл. smuilen – то же; см. Уленбек, РВВ 22, 199; 26, 108; Бернекер I, 391; наряду с этим – ухмеляться – то же, где -е- из смех, смеяться или целиком связано с последними; см. Потебня, РФВ 4, 206. Менее убедительно пытается Махек (Studiе 105; см. Коржинек, ZfslPh 13, 404) связать хмылить с болг. хиля се "ухмыляюсь", считая -м- инфиксом.IIII "пламя", моск., ряз., пенз. (Даль), донск. (Миртов), хмылать "пылать, жарко гореть" (Даль, моск.), сюда же, согласно Потебне (РФВ 4, 205), чеш. chmour "жар" (см. также Горяев, ЭС 399). Недостоверна связь с нидерл. smeulen "тлеть", нж.-нем. smolen – то же, англ. tо smoulder "гореть без пламени" (Горяев, Доп. I, 52) или звукоподражательное происхождение (Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 176).... смотреть