ХОРА

хора
I хо́ра
I "вид лисицы", донск. (Миртов), ср. калм. χōrl̥ "светло-желтый" (см. о близких формах Рамстедт, KWb. 192).
II хо́ра
II "олень-самец"., мезенск. (Подв.). Из ненецк. hōrа "олений бык", нганас. kuru, селькуп. kоr "бык, жеребец" (о близких формах см. Сетэлэ, JSFOu 30, 5, 51). См. хо́рой.


Смотреть больше слов в «Этимологическом словаре русского языка»

ХОРАЙДАТЬ →← ХОР

Синонимы слова "ХОРА":

Смотреть что такое ХОРА в других словарях:

ХОРА

        молдавский народный танец-хоровод (в начале 19 в. Х. — также один из сельских праздников). Музыкальный размер 2/4 или 6/8. Темп медленный. Тане... смотреть

ХОРА

хора сущ., кол-во синонимов: 1 • танец (264) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: танец

ХОРА

ХОРА, молдавский нар. танец-хоровод (в нач. 19 в. X.-также один из сел. праздников). Муз. размер 2/3 или 6/8. Темп медленный. Танец исполняется девуш... смотреть

ХОРА

ХОРАпонятие философии постмодернизма, фиксирующее в своем содержании феномен самодвижения семиотических сред, характеризующегося имманентными пульсацио... смотреть

ХОРА

- понятие философии постмодернизма, фиксирующее в своем содержании феномен самодвижения семиотических сред, характеризующегося имманентными пульсационными версификациями своего направления и форм. Данное понятие было введено в философский оборот Платоном для обозначения перманентного круговорота бытия в себе самом: "вечно движущееся, возникающее в некоем месте и вновь из него возникающее" - вне выхода за собственные пределы ("Тимей"). В контексте постмодернистской концепции текста понятие X. обретает новую трактовку: парадигмальный отказ постмодернизма от идеи референции влечет за собой интерпретацию бытия текста как бытия сугубо семиотического, т.е. как движения исключительно в сфере означающего (signans) - вне какой бы то ни было отсылки к означаемому (signatum). Постмодернистская презумпция "пустого знака" (см. Пустой знак) и отказ от фигуры трансцендентального означаемого (см. Трансцендентальное означаемое) моделируют любые текстовые трансформации как движение в сфере означивания (см. Означивание). Контекстные значения, возникающие в своей множественности в процессе смысловой динамики текста, есть движение внутри текста, в принципе не выводящее за его пределы: "в бесконечности означающего предполагается ... игра, порождение означающего в поле Текста" (Р.Барт). Таким образом, в содержании концепта "X." фиксируется характерная для постмодернизма интенция усматривать в языковых (и в целом семиотических) процедурах не проявление целеполагающих действий субъекта, но феномены самодвижения текста (см. "Смерть Автора", "Смерть субъекта"). Процессуальность смыслопорождения мыслится постмодернизмом как феномен самодвижения текста, автохтонный и имманентный "разговор самого языка" с самим собой. Последний обладает несомненным креативным потенциалом или, по выражению Кристевой, "безличной продуктивностью", за которой признается самодостаточный характер и имманентная способность порождать семантические вариации означивания - независимо от субъекта письма и чтения (см. Диспозитив семиотический). - Кристева вводит понятие "письма-чтения" как условия возникновения структуры, которая не "наличествует, но вырабатывается": внутри текста осуществляется автохтонная "текстуальная интер-акция", выступающая в качестве механизма, посредством которого "текст прочитывает историю и вписывается в нее". Соответственно, применительно к анализу человеческой субъективности постмодернизм смещает акценты в сторону признания значимости сферы signans (в сравнении с традиционно доминировавшим в классической культуре signatum) - вплоть до постулирования примата "судьбоносного означающего" над означаемым у Лакана. В этом контексте презумпция тотальной семиотичности бытия фиксируется Кристевой посредством понятия "X.": "если наше заимствование термина "хора" связано с Платоном.., то смысл, вкладываемый нами в него, касается формы процесса, который для того, чтобы стать субъектом, преодолевает им же порожденный разрыв и на его место внедряет борьбу импульсов, одновременно и побуждающих субъекта к действию, и грозящих ему опасностью". Моделируя процессуальность субъективности, Кристева использует понятие "X." для обозначения исходной "неэкспрессивной целостности, конструируемой импульсами в некую постоянную мобильность, одновременно подвижную и регламентированную". Пытаясь прочертить взаимосвязи между "воображаемым" и "символическим" (в лакановском смысле этих терминов), Кристева постулирует в качестве источника указанных выше импульсов" не что иное, как "пульсационный бином "либидо". Характерны в этом контексте и попытки Кристевой материализовать X. в "эрогенном теле", персонифицируемом в фигуре Матери ("X. разворачивается в теле и посредством тела Матери-женщины, но - в процессе означивания"), или в теле ребенка как ориентированного на Мать, знаково объективирующую все, что является для него предметом желания (см. Желание). В отличие от Кристевой, Деррида делает акцент на ином семантическом оттенке понятия "X.": прежде всего, он фиксирует такую характеристику ее пульсаторной процессуальности, как неподчиненность стационарному ритму (по его мнению, у Платона концепт "X." вводится именно как альтернатива демокритовскому концепту "ритма" как жестко заданного). Важнейшим параметром X. выступает, по оценке Деррида, имманентная ее способность версифицировать эволюционные перспективы движущейся предметности, задавая своего рода точки ветвления возможной траектории процесса (ср. аналогичные "сеть" и "ветвящиеся расширения" ризомы - см. Ризома - у Делеза и Гваттари, "решетка" и "перекрестки бесконечности" у Фуко, смысловые перекрестки "выбора" у Р.Барта, "лабиринт" у Эко и Делеза, "перекресток", "хиазм" и "развилка" у Деррида, и т.п.). Как пишет Деррида, "все проходит через... хиазм ... -... род вилки, развилки (это серия перекресток, carrefour от лат. quadrifurcum - двойная развилка, qrille - решетка, claie - плетенка, clй - ключ)". Важнейшим источником переосмысления понятия "X." в данном ключе выступает для постмодернизма трактовка Борхесом (см. Борхес) пространства событийности (см. Событийность) как "сада расходящихся тропок". - В контексте художественного сюжета Борхес фактически моделирует механизм разворачивания событийности, который в современном естествознании осмыслен как бифуркационный: "скажем, Фан владеет тайной; к нему стучится неизвестный; Фан решает его убить. Есть, видимо, несколько вероятных исходов: Фан может убить незваного гостя; гость может убить Фана; оба могут уцелеть; оба могут погибнуть, и так далее. Так вот, в книге Цюй Пэна реализуются все эти исходы, и каждый из них дает начало новым развилкам". - Последовательное нанизывание бифуркационных ситуаций, каждая из которых разрешается принципиально случайным образом, задает сугубо вероятностный мир с принципиально непредсказуемыми вариантами будущего (в синергетике подобный феномен получает название "каскада бифуркаций"): "в большинстве ... времен мы не существуем; в каких-то существуете вы, а я - нет; в других есть я, но нет вас; в иных существуем мы оба. В одном из них, ког- да счастливый случай выпал мне, вы явились в мой дом; в другом - вы, проходя по саду, нашли меня мертвым... Вечно разветвляясь, время идет к неисчислимым вариантам будущего". Классическая мифология, нелинейный характер которой широко обсуждается в современной литературе (Ж.-П.Вернан, Голосовкер, В.Я.Пропп и др.), также обращает на себя пристальное внимание философии постмодернизма. В свете этого Деррида обращается в этом контексте к идее Ж.-П.Вернана о том, что "миф вводит в игру логическую форму, которую, по контрасту с непротиворечивой логикой философов, можно назвать логикой двойственности, двусмысленности, полярности", - и в этом отношении "структурная модель логики, которая не была бы бинарной логикой "да" и "нет", отличающейся от логики логоса", с очевидностью выступает для современной культуры в качестве "недостающего инструмента". Именно в этом контексте Деррида переосмысливает понятие "X.": как он пишет, "речь о хоре в том виде, в каком она представляется, обращается не к логосу, природному или легитимному, но к некому гибридному, незаконнорожденному и даже развращенному рассуждению (logismo nolho)". Собственно, по оценке Деррида, уже "то, что Платон в "Тимее" обозначает именем "хора", ... бросает вызов той "непротиворечивой логике философов", о которой говорит Вернан, - "бинарной логике "да" и "нет". - В противоположность последней Деррида конституирует "паралогику", "металогику" или логику "сверх-колебания", которая не только основана на "полярности", но даже "превышает полярность". Движение внутри этой логики "сверх-колебания" не подчинено линейным закономерностям и в силу этого возможные его перспективы не подлежат прогнозу, который в современном естествознании обозначается как прогноз "от наличного": по словам Деррида, "в плане становления... мы не можем претендовать на прочный и устойчивый логос", а то, что в рамках классической терминологии именовалось логосом, носит принципиально игровой характер ("скрывает игру" - см. Логомахия, Игра структуры). Деррида предлагает интерпретацию X. как феномена снятия "колебательных операций бинаризма", и именно такой внебинарный logismo nolho и фундирует собою постмодернистский стиль мышления, основанный на радикальном отказе от бинарных оппозиций (см. Бинаризм). (См. также Означивание, Пустой знак, "Смерть Автора", Трансцендентальное означаемое.) М.А. Можейко... смотреть

ХОРА

понятие философии постмодернизма, фиксирующее в своем содержании феномен самодвижения семиотических сред, характеризующегося имманентными пульсационными версификациями своего направления и форм. Данное понятие было введено в философский оборот Платоном для обозначения перманентного круговорота бытия в себе самом: *вечно движущееся, возникающее в некоем месте и вновь из него возникающее* вне выхода за собственные пределы (*Тимей*). В контексте постмодернистской концепции текста понятие X. обретает новую трактовку: парадигмальный отказ постмодернизма от идеи референции влечет за собой интерпретацию бытия текста как бытия сугубо семиотического, т.е. как движения исключительно в сфере означающего (signans) вне какой бы то ни было отсылки к означаемому (signatum). Постмодернистская презумпция *пустого знака* (см. Пустой знак) и отказ от фигуры трансцендентального означаемого (см. Трансцендентальное означаемое) моделируют любые текстовые трансформации как движение в сфере означивания (см. Означивание). Контекстные значения, возникающие в своей множественности в процессе смысловой динамики текста, есть движение внутри текста, в принципе не выводящее за его пределы: *в бесконечности означающего предполагается ... игра, порождение означающего в поле Текста* (Р.Барт). Таким образом, в содержании концепта *X.* фиксируется характерная для постмодернизма интенция усматривать в языковых (и в целом семиотических) процедурах не проявление целеполагающих действий субъекта, но феномены самодвижения текста (см. *Смерть Автора*, *Смерть субъекта*). Процессуальность смыслопорождения мыслится постмодернизмом как феномен самодвижения текста, автохтонный и имманентный *разговор самого языка* с самим собой. Последний обладает несомненным креативным потенциалом или, по выражению Кристевой, *безличной продуктивностью*, за которой признается самодостаточный характер и имманентная способность порождать семантические вариации означивания независимо от субъекта письма и чтения (см. Диспозитив семиотический). Кристева вводит понятие *письма-чтения* как условия возникновения структуры, которая не *наличествует, но вырабатывается*: внутри текста осуществляется автохтонная *текстуальная интер-акция*, выступающая в качестве механизма, посредством которого *текст прочитывает историю и вписывается в нее*. Соответственно, применительно к анализу человеческой субъективности постмодернизм смещает акценты в сторону признания значимости сферы signans (в сравнении с традиционно доминировавшим в классической культуре signatum) вплоть до постулирования примата *судьбоносного означающего* над означаемым у Лакана. В этом контексте презумпция тотальной семиотичности бытия фиксируется Кристевой посредством понятия *X.*: *если наше заимствование термина *хора* связано с Платоном.., то смысл, вкладываемый нами в него, касается формы процесса, который для того, чтобы стать субъектом, преодолевает им же порожденный разрыв и на его место внедряет борьбу импульсов, одновременно и побуждающих субъекта к действию, и грозящих ему опасностью*. Моделируя процессуальность субъективности, Кристева использует понятие *X.* для обозначения исходной *неэкспрессивной целостности, конструируемой импульсами в некую постоянную мобильность, одновременно подвижную и регламентированную*. Пытаясь прочертить взаимосвязи между *воображаемым* и *символическим* (в лакановском смысле этих терминов), Кристева постулирует в качестве источника указанных выше *импульсов* не что иное, как *пульсационный бином *либидо*. Характерны в этом контексте и попытки Кристевой материализовать X. в *эрогенном теле*, персонифицируемом в фигуре Матери (*X. разворачивается в теле и посредством тела Матери-женщины, но в процессе означивания*), или в теле ребенка как ориентированного на Мать, знаково объективирующую все, что является для него предметом желания (см. Желание). В отличие от Кристевой, Деррида делает акцент на ином семантическом оттенке понятия *X.*: прежде всего, он фиксирует такую характеристику ее пульсаторной процессуальности, как неподчиненность стационарному ритму (по его мнению, у Платона концепт *X.* вводится именно как альтернатива демокритовскому концепту *ритма* как жестко заданного). Важнейшим параметром X. выступает, по оценке Деррида, имманентная ее способность версифицировать эволюционные перспективы движущейся предметности, задавая своего рода точки ветвления возможной траектории процесса (ср. аналогичные *сеть* и *ветвящиеся расширения* ризомы см. Ризома у Делеза и Гваттари, *решетка* и *перекрестки бесконечности* у Фуко, смысловые перекрестки *выбора* у Р.Барта, *лабиринт* у Эко и Делеза, *перекресток*, *хиазм* и *развилка* у Деррида, и т.п.). Как пишет Деррида, *все проходит через... хиазм... ...род вилки, развилки (это серия перекресток, carrefour от лат. quadrifurcum двойная развилка, qrille решетка, claie плетенка, cle ключ)*. Важнейшим источником переосмысления понятия *X.* в данном ключе выступает для постмодернизма трактовка Х.Л.Борхесом пространства событийности (см. Событийность) как *сада расходящихся тропок*. В контексте художественного сюжета Борхес фактически моделирует механизм разворачивания событийности, который в современном естествознании осмыслен как бифуркационный: *скажем, Фан владеет тайной; к нему стучится неизвестный; Фан решает его убить. Есть, видимо, несколько вероятных исходов: Фан может убить незваного гостя; гость может убить Фана; оба могут уцелеть; оба могут погибнуть, и так далее. Так вот, в книге Цюй Пэна реализуются все эти исходы, и каждый из них дает начало новым развилкам*. Последовательное нанизывание бифуркационных ситуаций, каждая из которых разрешается принципиально случайным образом, задает сугубо вероятностный мир с принципиально непредсказуемыми вариантами будущего (в синергетике подобный феномен получает название *каскада бифуркаций*): *в большинстве... времен мы не существуем; в каких-то существуете вы, а я нет; в других есть я, но нет вас; в иных существуем мы оба. В одном из них. когда счастливый случай выпал мне, вы явились в мой дом; в другом вы, проходя по саду, нашли меня мертвым... Вечно разветвляясь, время идет к неисчислимым вариантам будущего*. Классическая мифология, нелинейный характер которой широко обсуждается в современной литературе (Ж.-П.Вернан, Голосовкер. В.Я.Пропп и др.), также обращает на себя пристальное внимание философии постмодернизма. В свете этого Деррида обращается в этом контексте к идее Ж.-П.Вернана о том, что *миф вводит в игру логическую форму, которую, по контрасту с непротиворечивой логикой философов, можно назвать логикой двойственности, двусмысленности, полярности*, и в этом отношении *структурная модель логики, которая не была бы бинарной логикой *да* и *нет*, отличающейся от логики логоса*, с очевидностью выступает для современной культуры в качестве *недостающего инструмента*. Именно в этом контексте Деррида переосмысливает понятие *X.*: как он пишет, *речь о хоре в том виде, в каком она представляется, обращается не к логосу, природному или легитимному, но к некому гибридному, незаконнорожденному и даже развращенному рассуждению (logismo nolho)*. Собственно, по оценке Деррида,уже *то, что Платон в *Тимее* обозначает именем *хора*, ...бросает вызов той *непротиворечивой логике философов*, о которой говорит Вернан, *бинарной логике *да* и *нет*. В противоположность последней Деррида конституирует *паралогику*, *металогику* или логику *сверх-колебания*, которая не только основана на *полярности*, но даже *превышает полярность*. Движение внутри этой логики *сверх-колебания* не подчинено линейным закономерностям и в силу этого возможные его перспективы не подлежат прогнозу, который в современном естествознании обозначается как прогноз *от наличного*: по словам Деррида, *в плане становления... мы не можем претендовать на прочный и устойчивый логос*, а то, что в рамках классической терминологии имен оставалось логосом, носит принципиально игровой характер (*скрывает игру*). Деррида предлагает интерпретацию X. как феномена снятия *колебательных операций бинаризма*, и именно такой внебинарный logismo nolho и фундирует собою постмодернистский стиль мышления, основанный на радикальном отказе от бинарных оппозиций (см. Бинаризм). (См. также Означивание, Пустой знак, *Смерть Автора*, Трансцендентальное означаемое.)... смотреть

ХОРА

ХОРА - понятие философии постмодернизма, фиксирующее в своем содержании феномен самодвижения семиотических сред, характеризующегося имманентными пульсационными версификациями своего направления и форм. Данное понятие было введено в философский оборот Платоном для обозначения перманентного круговорота бытия в себе самом: вечно движущееся, возникающее в некоем месте и вновь из него возникающее - вне выхода за собственные пределы (Тимей). В контексте постмодернистской концепции текста понятие X. обретает новую трактовку: парадигмальный отказ постмодернизма от идеи референции влечет за собой интерпретацию бытия текста как бытия сугубо семиотического, т.е. как движения исключительно в сфере означающего (signans) - вне какой бы то ни было отсылки к означаемому (signatum). Постмодернистская презумпция пустого знака (см. Пустой знак) и отказ от фигуры трансцендентального означаемого (см. Трансцендентальное означаемое) моделируют любые текстовые трансформации как движение в сфере означивания (см. Означивание). Контекстные значения, возникающие в своей множественности в процессе смысловой динамики текста, есть движение внутри текста, в принципе не выводящее за его пределы: в бесконечности означающего предполагается ... игра, порождение означающего в поле Текста (Р.Барт). Таким образом, в содержании концепта X. фиксируется характерная для постмодернизма интенция усматривать в языковых (и в целом семиотических) процедурах не проявление целеполагающих действий субъекта, но феномены самодвижения текста (см. Смерть Автора, Смерть субъекта). Процессуальность смыслопорождения мыслится постмодернизмом как феномен самодвижения текста, автохтонный и имманентный разговор самого языка с самим собой. Последний обладает несомненным креативным потенциалом или, по выражению Кристевой, безличной продуктивностью, за которой признается самодостаточный характер и имманентная спо- собность порождать семантические вариации означивания - независимо от субъекта письма и чтения (см. Диспозитив семиотический). - Кристева вводит понятие письма-чтения как условия возникновения структуры, которая не наличествует, но вырабатывается: внутри текста осуществляется автохтонная текстуальная интер-акция, выступающая в качестве механизма, посредством которого текст прочитывает историю и вписывается в нее. Соответственно, применительно к анализу человеческой субъективности постмодернизм смещает акценты в сторону признания значимости сферы signans (в сравнении с традиционно доминировавшим в классической культуре signatum) - вплоть до постулирования примата судьбоносного означающего над означаемым у Лакана. В этом контексте презумпция тотальной семиотичности бытия фиксируется Кристевой посредством понятия X.: если наше заимствование термина хора связано с Платоном.., то смысл, вкладываемый нами в него, касается формы процесса, который для того, чтобы стать субъектом, преодолевает им же порожденный разрыв и на его место внедряет борьбу импульсов, одновременно и побуждающих субъекта к действию, и грозящих ему опасностью. Моделируя процессуальность субъективности, Кристева использует понятие X. для обозначения исходной неэкспрессивной целостности, конструируемой импульсами в некую постоянную мобильность, одновременно подвижную и регламентированную. Пытаясь прочертить взаимосвязи между воображаемым и символическим (в лакановском смысле этих терминов), Кристева постулирует в качестве источника указанных выше импульсов не что иное, как пульсационный бином либидо. Характерны в этом контексте и попытки Кристевой материализовать X. в эрогенном теле, персонифицируемом в фигуре Матери (X. разворачивается в теле и посредством тела Матери-женщины, но - в процессе означивания), или в теле ребенка как ориентированного на Мать, знаково объективирующую все, что является для него предметом желания (см. Желание). В отличие от Кристевой, Деррида делает акцент на ином семантическом оттенке понятия X.: прежде всего, он фиксирует такую характеристику ее пульсаторной процессуальности, как неподчиненность стационарному ритму (по его мнению, у Платона концепт X. вводится именно как альтернатива демокритовскому концепту ритма как жестко заданного). Важнейшим параметром X. выступает, по оценке Деррида, имманентная ее способность версифицировать эволюционные перспективы движущейся предметности, задавая своего рода точки ветвления возможной траектории процесса (ср. аналогичные сеть и ветвящиеся расширения ризомы - см. Ризома - у Делеза и Гваттари, решетка и перекрестки бесконечности у Фуко, смысловые перекрестки выбора у Р.Барта, лабиринт у Эко и Делеза, перекресток, хиазм и развилка у Деррида, и т.п.). Как пишет Деррида, все проходит через... хиазм... - ...род вилки, развилки (это серия перекресток, carrefour от лат. quadrifurcum - двойная развилка, qrille - решетка, claie - плетенка, cle - ключ). Важнейшим источником переосмысления понятия X. в данном ключе выступает для постмодернизма трактовка Х.Л.Борхесом пространства событийности (см. Событийность) как сада расходящихся тропок. - В контексте художественного сюжета Борхес фактически моделирует механизм разворачивания событийности, который в современном естествознании осмыслен как бифуркационный: скажем, Фан владеет тайной; к нему стучится неизвестный; Фан решает его убить. Есть, видимо, несколько вероятных исходов: Фан может убить незваного гостя; гость может убить Фана; оба могут уцелеть; оба могут погибнуть, и так далее. Так вот, в книге Цюй Пэна реализуются все эти исходы, и каждый из них дает начало новым развилкам. - Последовательное нанизывание бифуркационных ситуаций, каждая из которых разрешается принципиально случайным образом, задает сугубо вероятностный мир с принципиально непредсказуемыми вариантами будущего (в синергетике подобный феномен получает название каскада бифуркаций): в большинстве... времен мы не существуем; в каких-то существуете вы, а я - нет; в других есть я, но нет вас; в иных существуем мы оба. В одном из них. когда счастливый случай выпал мне, вы явились в мой дом; в другом - вы, проходя по саду, нашли меня мертвым... Вечно разветвляясь, время идет к неисчислимым вариантам будущего. Классическая мифология, нелинейный характер которой широко обсуждается в современной литературе (Ж.-П.Вернан, Голосовкер. В.Я.Пропп и др.), также обращает на себя пристальное внимание философии постмодернизма. В свете этого Деррида обращается в этом контексте к идее Ж.-П.Вернана о том, что миф вводит в игру логическую форму, которую, по контрасту с непротиворечивой логикой философов, можно назвать логикой двойственности, двусмысленности, полярности, - и в этом отношении структурная модель логики, которая не была бы бинарной логикой да и нет, отличающейся от логики логоса, с очевидностью выступает для современной культуры в качестве недостающего инструмента. Именно в этом контексте Деррида переосмысливает понятие X.: как он пишет, речь о хоре в том виде, в каком она представляется, обращается не к логосу, природному или легитимному, но к некому гибридному, незаконнорожденному и даже развращенному рассуждению (logismo nolho). Собственно, по оценке Деррида, уже то, что Платон в Тимее обозначает именем хора, ...бросает вызов той непротиворечивой логике философов, о которой говорит Вернан, - бинарной логике да и нет. - В противоположность последней Деррида конституирует паралогику, металогику или логику сверх-колебания, которая не только основана на полярности, но даже превышает полярность. Движение внутри этой логики сверх-колебания не подчинено линейным закономерностям и в силу этого возможные его перспективы не подлежат прогнозу, который в современном естествознании обозначается как прогноз от наличного: по словам Деррида, в плане становления... мы не можем претендовать на прочный и устойчивый логос, а то, что в рамках классической терминологии имен оставалось логосом, носит принципиально игровой характер (скрывает игру). Деррида предлагает интерпретацию X. как феномена снятия колебательных операций бинаризма, и именно такой внебинарный logismo nolho и фундирует собою постмодернистский стиль мышления, основанный на радикальном отказе от бинарных оппозиций (см. Бинаризм). (См. также Означивание, Пустой знак, Смерть Автора, Трансцендентальное означаемое.) М.А. Можейко<br><br><br>... смотреть

ХОРА

        (молд. хурэ, от греч. xoros - хороводная пляска с пением, хоровод) - старинный молд. и рум. массовый танец, разновидность хоровода. Первое опис... смотреть

ХОРА

Франц. chora, греч. хоpa. Термин Ю. Кристевой и Ж. Дерриды. В поэтике Кристевой - особый «семиотический ритм», отождествленный ею с платоновским понятием «хоры» (из диалога «Тимей») - «кругового движения вечного бытия в самом себе, движения, не знающего пространственных перемен и не зависящего от перемены» (Лосев:1971, с. 673). Фактически Кристева попыталась обозначить «хорой» то, что у Лакана носит название «реального» (психические инстанции), обусловив ее функционирование действием «семиотического», в свою очередь порождаемого пульсационным, «дерганным», неупорядоченным ритмом энергии либидо. Тот, условно говоря, «слой», который образуется «над» первично разнородными, т. е. гетерогенными по своей природе импульсами (Кристева недаром использует выражение «пульсационный бином» - Kristeva:1974, с. 94) и уже претендует на какую-то степень «упорядоченности», поскольку в нем живая энергия либидо начинает застывать, тормозиться в «стазах» и представляет собой «хору» - «неэкспрессивную целостность, конструируемую этими импульсами в некую непостоянную мобильность, одновременно подвижную (более точным переводом, очевидно, был бы «волнующуюся» - И. И.) и регламентируемую» (там же, с. 23). Аналогии (непосредственно восходящие к Фрейду) в понимании действия либидо, «застывающего в стазах» и у Делеза и Гваттари, и у Кристевой, сразу бросаются в глаза. Специфической особенностью Кристевой было то, что она придала «хоре» подчеркнуто семиотический характер. Исследовательница никогда не скрывала специфичность своего толкования «хоры»: «Если наше заимствование термина «хора» связано с Платоном, следовавшего в данном случае, очевидно, за досократиками, то смысл, вкладываемый нами в него, касается формы процесса, который для того, чтобы стать субъектом, преодолевает им же порожденный разрыв (имеется в виду лакановская концепция расщепления личности - И. И.) и на его месте внедряет борьбу импульсов, одновременно и побуждающих субъекта к действию и грозящих ему опасностью. Именно Ж. Деррида недавно напомнил об этом и интерпретировал понятие "хоры" как то, посредством чего Платон несомненно хотел предать забвению демокритовский "ритм", онтологизировав его (см.его "Интервью с Ж.-Л. Удебином и Г. Скарпеттой" в кн.: Derrida:1972b, с. 100-101). В нашем понимании этого термина речь идет, как мы надеемся в дальнейшем показать, о том, чтобы найти ему место - некую диспозицию, - придав ему составляющие его голос и ритмические жесты; чтобы отделить его от платоновской онтологии, столь справедливо раскритикованной Ж. Дерридой. Голос, который мы заимствовали, состоит не в том, чтобы локализировать хору в каком-либо теле, чьим бы оно ни было, будь даже оно телом его матери, чем оно как раз и является для детской сексуальной онтологии, «вместилищем всего того, что является предметом желания, и в частности патернального пениса» (Klein:1969, с. 210). Мы увидим, как хора развертывается в и через тело матери-женщины, - но в процессе означивания» (Kristeva:1977, с. 57). Кристева хотела избежать платоновского идеализма и материализовать хору в «эрогенном теле» сначала матери, потом ребенка с целью объяснить тот же самый лакановский процесс ста- новления субъекта как процесс его «социализации», понимаемой как его стадиальная трансформация, мутация из сугубо биологического «реального» к «воображаемому» и, наконец, «символическому». Для Кристевой с самого начала ее деятельности было характерно повышенное внимание к самым начальным фазам этого процесса, что в конце концов привело ее к проблематике «детской сексуальности» и стремлению как можно более тщательно детализировать ступени ее возрастных изменений. Что же такое все-таки «хора»? Это, очевидно, самый поверхностный бессознательный уровень деятельности либидо, то «предпороговое состояние» перехода бессознательного в сознательное, которое пыталась уловить и зафиксировать Кристева. Тщетно было бы стараться найти у исследовательницы достаточно четкую систематику этого перехода: иррациональное всегда с трудом переводится на язык рациональности. Фактически, как это объясняется в «Революции поэтического языка», «хора» у Кристевой сливается с гено-текстом, да и с «семиотическим дис-позитивом». Заманчиво было бы, конечно, выстроить стройную иерархию: хора, гено-текст, семиотический диспозитив, фено-текст, - но мы не найдем четких дефиниций - все осталось (и не могло не остаться) на уровне весьма приблизительной и мало к чему обязывающей описательности, позволяющей делать довольно противоречивые выводы.<br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list">танец</div><br><br>... смотреть

ХОРА

греч. choreios – плясовой), или трохей (греч. trochaios – беглый), 1) тип стопы в силлабо-метрическом стихосложении. Она состоит из двух слогов: первый – долгий, второй – короткий (–u). 2) Тип силлабо-тонического метра. В стопах этого метра – по два слога, ударение стоит на первом. Так же, как и в случае с ямбом, при пропуске ударения стопа хорея превращается в стопу пиррихия, при сверхсхемном ударении – в стопу спондея (см. Силлабо-тоника). Хорей – популярный метр песенной лирики. В рус. поэзии распространены 3-стопный хорей («Из Гете» М. Ю. Лермонтова), 4-стопный нерифмованный (см. Белый стих) и рифмованный («После дождя» Н. А. Некрасова), 5-стопный хорей («Гамлет» Б. Л. Пастернака).... смотреть

ХОРА

1) Орфографическая запись слова: хора2) Ударение в слове: х`ора3) Деление слова на слоги (перенос слова): хора4) Фонетическая транскрипция слова хора :... смотреть

ХОРА

ХО́РА, и, ж.Земельна територія навколо міста (його центру).Типова форма полісу – міське поселення (політичний, ідеологічний і культурний центр) і навко... смотреть

ХОРА

   см. Полис.   (И.А. Лисовый, К.А. Ревяко. Античный мир в терминах, именах и названиях: Словарь-справочник по истории и культуре Древней Греции и Рима... смотреть

ХОРА

1. народ м, хора мннарод2. хора мнлюди

ХОРА

корень - ХОР; окончание - А; Основа слова: ХОРВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ - ХОР; ⏰ - А; Слово Хора содержит следу... смотреть

ХОРА

        (греч. chora место, земля, область), назв. различных поселений, преим. крупных, располож. на некотором удалении от морского побережья деревень;... смотреть

ХОРА

в архитектуре верхняя (на уровне второго этажа) открытая галерея, балкон в христианской церкви или парадном зале. В церкви хоры располагались обычно с западной стороны или опоясывали неф со всех сторон, кроме восточной. На хорах размещались певчие, музыканты и орган. В раннее средневековье на хорах по-мещались представители высших слоев общества.... смотреть

ХОРА

ХОРА - Лаваля СОГЛАШЕНИЕ 1935 - (англо-французское) о плане урегулирования итало-эфиопского конфликта (итало-эфиопская война 1935-36). Название по имени английского министра иностранных дел С. Хора и премьер-министра Франции П. Лаваля. Предусматривало передачу Италии значительной части эфиопской территории. Было отвергнуто Эфиопией.<br>... смотреть

ХОРА

         назв. различ. поселений, преим. крупных, располож. на нек-ром удалении от мор. побережья деревень; в Др. Египте назв. терр. в целом, за исключ... смотреть

ХОРА

I хораI "вид лисицы", донск. (Миртов), ср. калм. orl "светло-желтый" (см. о близких формах Рамстедт, KWb. 192).II хораII "олень-самец"., мезенск. (Подв.). Из ненецк. horа "олений бык", нганас. kuru, селькуп. kоr "бык, жеребец" (о близких формах см. Сетэлэ, JSFOu 30, 5, 51). См. хорой.... смотреть

ХОРА

назв. различ. поселений, преим. крупных, располож. на нек-ром удалении от мор. побережья деревень; в Др. Египте назв. терр. в целом, за исключ. городской терр., прежде всего столицы госуд. Александрии.... смотреть

ХОРА

хорэ (от греч. choros - хоровод), молдавский и румынский хороводный танец. Исполняется обычно под аккомпанемент оркестра (тараф).Синонимы: танец

ХОРА

(від гр. choro - хоровод) - старовинний молдавський і румунський масовий хороводний танець. Музичний розмір 6/8, інколи 2/4,темп помірний, спокійний. Виконується в супроводі тарафа.... смотреть

ХОРА

-и, ж. Старовинний молдавський і румунський хороводний танець.

ХОРА

правый приток реки Уссури; в 1920 г. на мосту через X. большевики казнили пленных Казаков: выводя из вагона, разбивали им головы молотом и бросали в реку.... смотреть

ХОРА

Ударение в слове: х`ораУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: х`ора

ХОРА

дословно "земля" (место, область); сельская округа греческого полисада, города, подвластная ему. Хорай - наименование византийских поселений, деревень.... смотреть

ХОРА

х'ора, -ы (румынский и молдавский танец) Синонимы: танец

ХОРА

хо́ра (молдавский и румынский танец)Синонимы: танец

ХОРА

Хво́ра і хо́ра, -рої, -рій; імен.

ХОРА

диал. некастрированный олень свыше двухлетнего возраста; хора теля — олений бычок

ХОРА

-и, ж. Старовинний молдавський і румунський хороводний танець.

ХОРА

эмпоры – верхняя открытая галерея, балкон внутри церкви, в парадном зале.

ХОРА

ХОРА м. арх. самоед., некладеный баран или олень, бык.

ХОРА

хора х`ора, -ы (румынский и молдавский танец)

ХОРА

вред; хора чедирер приносить вред.

ХОРА ЛАВАЛЯ СОГЛАШЕНИЕ

ХОРА - ЛАВАЛЯ СОГЛАШЕНИЕ 1935 (англо-французское) о плане урегулирования итало-эфиопского конфликта (итало-эфиопская война 1935-36) . Название по имени английского министра иностранных дел С. Хора и премьер-министра Франции П. Лаваля. Предусматривало передачу Италии значительной части эфиопской территории. Было отвергнуто Эфиопией.<br><br><br>... смотреть

ХОРА ЛАВАЛЯ СОГЛАШЕНИЕ 1935

об англо-французском посредничестве между Италией и Эфиопией - подписано 9. XII в Женеве. Первый этап войны в Эфиопии был неудачным для Италии. Санкции, примененные Лигой наций, хотя и носили половинчатый характер, причинили некоторый ущерб ее экономике и международному положению. Инициатор соглашения Лаваль (см.) действовал в данном случае как прямой итальянский агент. Соглашение должно было внести разлад между участниками санкций и облегчить Италии ведение войны. X. - Л. с. сводилось к следующему: английское и французское правительства рекомендуют в качестве основ разрешения итало-эфиопского конфликта уступку Эфиопией Италии восточной части области Тигре, а также "исправление" в пользу Италии эфиопских границ. В юго-восточной Эфиопии по X. - Л. с. выделялась обширная зона (провинция Огаден)для экономической экспансии и колонизации Италии. При номинальном эфиопском суверенитете управление этой зоной должно было осуществляться под контролем соответствующих учреждений Лиги наций, в которых Италия получала преобладающее участие. Таким образом, соглашение сводилось к отторжению от Эфиопии приблизительно трети ее территории и к превращению ее в итальянскую колонию. X. -Л. с. было категорически отвергнуто Эфиопией, заявившей, что оно является отрицанием принципов Лиги наций, а для Эфиопии означает потерю ее независимости. Предварительные секретные переговоры были разоблачены печатью и вызвали возмущение мирового общественного мнения; Хор вынужден был выйти в отставку. X. - Л. с. сыграло также значительную роль в падении кабинета Лаваля.... смотреть

ХОРА ЛАВАЛЯ СОГЛАШЕНИЕ 1935

об англо-французском посредничестве между Италией и Эфиопией - подписано 9. XII в Женеве.Первый этап войны в Эфиопии был неудачным для Италии. Санкции,... смотреть

ХОРА ЛАВАЛЯ СОГЛАШЕНИЕ 1935

- (англо-французское) о плане урегулированияитало-эфиопского конфликта (итало-эфиопская война 1935-36). Название поимени английского министра иностранных дел С. Хора и премьер-министраФранции П. Лаваля. Предусматривало передачу Италии значительной частиэфиопской территории. Было отвергнуто Эфиопией.... смотреть

ХОРА ЛАВАЛЯ СОГЛАШЕНИЕ 1935 (АНГЛОФРАНЦУЗСКОЕ)

ХОРА - ЛАВАЛЯ СОГЛАШЕНИЕ 1935 (англо-французское), о плане урегулирования итало-эфиопского конфликта (итало-эфиопская война 1935-36). Название по имени английского министра иностранных дел С. Хора и премьер-министра Франции П. Лаваля. Предусматривало передачу Италии значительной части эфиопской территории. Было отвергнуто Эфиопией.... смотреть

T: 177