ЖАК

жак
I
I. "кошельковая сеть", диал., блр. жак. Через польск. zak – то же из д.-в.-н., ср.-в.-н. sac от лат. saccus; см. Mi. EW 406; Брюкнер 661.
II
II. "ученик католической школы", впервые в Соф. Врем.; см. Срезн. I, 10251, укр. жак "бурсак, певчий". Через польск. żak, чеш. žák "ученик" из народнолат. diacus, diaconus; см. Бернекер 1, 198 и сл.; Голуб 356.
••
1 У Срезн. ижакъ; см. там же. – Прим. ред.


Смотреть больше слов в «Этимологическом словаре русского языка»

ЖАКЕТ →← ЖАЖЕЛЬ

Синонимы слова "ЖАК":

Смотреть что такое ЖАК в других словарях:

ЖАК

жак сущ., кол-во синонимов: 2 • невод (21) • снасть (100) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: невод, снасть

ЖАК

ТИБО: ОСКАР, АНТУАН, ЖАК (фр. Les Thibault: Oscar, Antoine, Jacques) - герои романа французского писателя Р.Мартена дю Га-pa «Семья Тибо», написанного ... смотреть

ЖАК

жак I 1. в разн. знач. сторона; түн жак север; күн жак юг; кыбла жак (в лексике старшего поколения) запад (сторона Каабы); сол жак левая сторона; оң жак правая сторона; базардын бери жагында по эту сторону базара; анын ары жагында по ту сторону, дальше чего-л.; үй жакка в сторону дома, по направлению к дому, домой; аттанар жак левая сторона коня (с которой садятся верхом); камчылар жак правая сторона коня (с которой у всадника находится плеть); жан-жагына каранып фольк. оглядываясь по сторонам; жалпы жак мат. общая сторона; бурч жагы мат. сторона угла; саясий жактан зыяндуу политически вредный; сен жак болбоймун я не буду на твоей стороне, я твоим сторонником не буду; Суусамырдын биз жак четинде капчыгайлар бар с нашего края Сусамыра есть ущелья; жагынан в отношении; мен жагынан кайгы жебе в отношении меня не беспокойся; кайсы жагынан болбосун во всех отношениях; формасы жагынан улуттук, мазмун жагынан социалисттик (культура) национальная по форме, социалистическая по содержанию; киши жактан от руки человека (а не по другой причине); бул бери жагы, ары жагына барганда... это ещё только цветочки, а вот дальше...; башка жактан уктум я стороной слышал; 2. грам. лицо; үчүнчү жак третье лицо; ал жагы бар это за ним водится, этого отрицать нельзя, не без того; коркунучтуу жагы бар небезопасно; ар жак-бер жагын ойлобой эле необдуманно; с наскока. жак II южн. то же, что май I 1. жакIII 1. нравиться; "көңүлүмө жагат" деп, көрүнгөнгө дос болбо погов. не дружи с каждым, кто тебе понравился; туура сөз тууганга жакпайт погов. правдивое слово родичу не нравится; правда глаза колет; майдай жагат очень приятно, очень нравится; көңүлүмө жакпаса если мне не понравится; жага түшкөн очень понравилось; 2. (о пище, лекарстве, климате) быть на пользу; маа эт жакпады мясо мне не пошло на пользу; жага бербей калбыть на руку, прийтись кстати, явиться удобным случаем; анын урушканы мага жага бербей калды то, что он бранился, было мне на руку, было тем, чего я только и ждал. жакIV жечь, зажигать; от жакзажигать огонь; мешке от жакзатопить печь; отко жаксжечь в огне, предать сожжению. жакV смазывать, намазывать; кара көө жакнамазать сажей.... смотреть

ЖАК

Настоящее имя: Гибянский Яков АроновичПериодические издания:• Сигнал, 1905;• Бич, 1906;• Зарницы, 1906;• Красный Смех, 1906;• Стрелы, 1906Источники:• М... смотреть

ЖАК

жак — 1) рибальська снасть у вигляді натягнутої на декілька об­ручів конусоподібної сітки; різно­вид ятера; 2) робота всією грома­дою за умови, що кожний одержує стільки, скільки за однаковий для кожного час встигне виробити (наприклад викосить сіна на гро­мадському сінокосі); 3) школяр, бурсак (у лемків — церковний пів­чий, бо бурсаки водночас співали в церковному хорі); звідси фразео­логізм: би́тий жак — бувала, з до­свідом людина. Продасть і вику­пить, і гроші пощитає (битий жак) (М. Номис); 4) велика двокрила муха, комаха, самка якої живиться кров’ю тварин і соком рослин; ґедзь. Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006.— С. 216.... смотреть

ЖАК

ЖАК, а, ч. 1. Рибальська снасть у вигляді натягнутої на декілька обручів конусоподібної сітки. На вербі сіті рибальські порозвішувано, і жаки, і ятери (Вишня, II, 1956, 369); [Зоря:] Коли у вас, товаришу письменник, більше немає питань, то ми поїдемо жаки трусити (Корн., II, 1955, 215). ◊ Би́тий жак — про бувалу, з досвідом людину. Шавкун — битий жак! Недаром він посивів, сидячи над бумагами (Мирний, II, 1954, 274). 2. ент. (Таbanus bovinus L.). Велика двокрила муха, комаха, самка якої живиться кров’ю тварин і соком рослин. Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 2. — С. 503.... смотреть

ЖАК

II. "кошельковая сеть", диал., блр. жак. Через польск. zak – то же из д.-в.-н., ср.-в.-н. sac от лат. saccus; см. Mi. EW 406; Брюкнер 661.IIII. "ученик католической школы", впервые в Соф. Врем.; см. Срезн. I, 10251, укр. жак "бурсак, певчий". Через польск. zak, чеш. zak "ученик" из народнолат. diacus, diaconus; см. Бернекер 1, 198 и сл.; Голуб 356.••1 У Срезн. ижакъ; см. там же. – Прим. ред.... смотреть

ЖАК

   франц. - в 13-15 вв. узкая короткая мужская одежда с короткими или длинными рукавами. Конструкция рукава легла в основу современного рукава реглан. ... смотреть

ЖАК

корень - ЖА; суффикс - К; нулевое окончание;Основа слова: ЖАКВычисленный способ образования слова: Суффиксальный∩ - ЖА; ∧ - К; ⏰Слово Жак содержит след... смотреть

ЖАК

-а, ч. 1) Рибальська снасть у вигляді натягнутої на декілька обручів конусоподібної сітки. 2) ент. Велика двокрила муха, комаха, самка якої живиться к... смотреть

ЖАК

би́тий жак (жук), фам. Бувала, з великим життєвим досвідом людина, яку важко перехитрити, обманути. Шовкун — битий жак! Недаром він посивів, сидячи над бумагами (паперами) (Панас Мирний); Роман Васильович, хоч і битий жук, а очевидно, пішов теж на поводу в різних Леусів та Яцухненків (Ю. Збанацький).... смотреть

ЖАК

ЖАК м. орл. расхват, нарасхват, шерап, ура. На базаре жак! кинулись все и расхватали что с лотка. Взять что на жак, разграбить, расхватать жаком. Если кто, в игре в бабки, сжилит, то кричат: жак! расхватывая, кто что может. <br><br><br>... смотреть

ЖАК

-а, ч. 1》 Рибальська снасть у вигляді натягнутої на декілька обручів конусоподібної сітки.2》 ент. Велика двокрила муха, комаха, самка якої живиться ... смотреть

ЖАК

ЖАК.См. Жокей.

ЖАК

власна назва, імен. чол. родуЖак

ЖАК

имя собств., сущ. муж. родаЖак

ЖАК

(фр.) 1. Школяр, бурсак. 2. Церковний півчий у янків. 3. Спільна, гуртова робота на полі, за яку одержують винагороду в натурі. 4. Пограбування, грабунок.... смотреть

ЖАК

Rzeczownik Жак Jack

ЖАК

(фр.) - в 13-15 вв. узкая короткая мужская одежда с короткими или длинными рукавами. Конструкция рукава легла в основу современного рукава реглан.

ЖАК

[żak]ч.żak

ЖАК

імен. чол. роду

ЖАК

ЖАК м. ниж-сем. рыболовный снаряд, длинный вязеный кошель, мешок на обручах, вентер.

ЖАК

Начальная форма - Жак, единственное число, именительный падеж, имя, мужской род, одушевленное

ЖАК

жак 1 іменник чоловічого роду сітка жак 2 іменник чоловічого роду муха

ЖАК

Студент, учень, школяр, бідний студент; пограбування

ЖАК

1) рыб. вентерь 2) в соч. - битий жак 3) энт. слепень бычачий

ЖАК

див. ятір

ЖАК

техн. жак Синонимы: невод, снасть

ЖАК

жакм.вентерь (рыболов. снасть)

ЖАК

lat. gikeвентерь, мерёжа

ЖАК

рыб. вентерь, мерёжа

ЖАК

Вентерь, мерёжа

ЖАК

диал. вид дятла

ЖАК

Жан ... Руссо

ЖАК

техн. жак

ЖАК

жак, -а

ЖАК

дяк

ЖАК

Жак

ЖАК АНЖ ГАБРИЕЛЬ

1698—1782) Жак Анж Габриель – наиболее пленительный мастер французской архитектуры. Стиль Габриеля – это чрезвычайно самобытное и органическое явление, порожденное естественным, «глубинным» развитием зодчества Франции. Его творчество отличают приближенность к человеку, интимность, а также изысканная тонкость декоративных деталей. Жак Анж Габриель родился 23 октября 1698 года в Париже. Его отцом был известный архитектор Жак V Габриель. Жак работал с ним на строительстве зданий короля в интерьерах Версаля, Фонтенбло, Тюильри. Участие Габриеля в градостроительных работах отца хорошо подготовило его к решению ансамблевых задач, игравших к середине XVIII века уже более важную роль в архитектурной практике. Как раз в это время в печати усиливается внимание к Парижу, к проблеме превращения его в город, достойный названия столицы. Париж обладал прекрасными памятниками архитектуры, рядом площадей, созданных в предшествующем веке, но все это были отдельные, замкнутые в себе, изолированные островки организованной застройки. В середине 18-го столетия возникает площадь, повлиявшая на сложение ансамбля парижского центра, – нынешняя площадь Согласия. Своим появлением она обязана целому коллективу французских зодчих, но основным ее творцом был Жак Анж Габриель. В 1748 году по инициативе столичного купечества было принято решение о постановке монумента Людовику XV. Академия объявила конкурс на создание площади для этого памятника. В результате первого конкурса не был избран ни один из проектов, но было окончательно установлено место для площади. После второго конкурса, проведенного в 1753 году лишь среди членов академии, проектирование и застройка были поручены Габриелю, с тем чтобы он учел и другие предложения. Участком, выбранным под площадь, был обширный пустырь на берегу Сены на тогдашней окраине Парижа, между садом Тюильрийского дворца и началом ведущей в Версаль дороги. Габриель необыкновенно плодотворно и перспективно использовал выгоды этого открытого и прибрежного расположения. Его площадь стала осью дальнейшего развития Парижа. Это оказалось возможным благодаря ее разносторонней ориентации. С одной стороны, площадь мыслится как бы преддверием дворцовых комплексов Тюильри и Лувра. Недаром к ней ведут из-за границ города три предусмотренных Габриелем луча – аллеи Елисейских Полей, мысленная точка пересечения которых находится во входных воротах Тюильрийского парка. В этом же направлении – лицом к дворцу – ориентирован конный монумент Людовика XV. В то же время архитектурно акцентирована лишь одна сторона площади – параллельная Сене. Здесь предусмотрено сооружение двух величественных административных зданий, а между ними проектируется Королевская улица, ось которой перпендикулярна оси Елисейские Поля – Тюильри. В конце ее очень скоро начинает строиться церковь Мадлен архитектора Контана дИври, своим портиком и куполом замкнувшая перспективу. По сторонам от своих корпусов Габриель проектирует еще две улицы, параллельные Королевской. Тем самым дается и другое возможное направление движения, связывающее площадь с другими кварталами растущего города. Очень остроумно и совершенно по-новому решает Габриель границы площади. Застраивая только одну ее северную сторону, выдвигая принцип свободного развития пространства, его связи с природным окружением, он в то же время стремится избежать впечатления его аморфности, неопределенности. Со всех четырех сторон он проектирует неглубокие сухие рвы, устланные зеленью газонов, окаймленные каменными балюстрадами. Разрывы между ними дают дополнительный четкий акцент лучей Елисейских Полей и оси Королевской улицы. В облике двух зданий, замыкающих северную сторону площади Согласия, хорошо выразились характерные черты творчества Габриеля: ясная, спокойная гармония целого и деталей, легко воспринимающаяся глазом логика архитектурных форм. Нижний ярус постройки более тяжелый и массивный, что подчеркнуто крупной рустовкой стены, он несет два других яруса, объединенных коринфскими колоннами, – мотив, восходящий к классическому восточному фасаду Лувра. Но главная заслуга Габриеля состоит не столько в мастерском решении фасадов с их возвышающимися над мощными аркадами нижнего этажа стройными каннелированными колоннами, а в специфически ансамблевом звучании этих построек. Оба эти здания немыслимы и друг без друга, и без пространства площади, и без сооружения, находящегося на значительном удалении, – без церкви Мадлен. Именно на нее ориентированы обе постройки площади Согласия – не случайно каждая из них не имеет акцентированного центра и является как бы лишь одним из крыльев целого. Таким образом, в этих постройках, спроектированных в 1753 году и начавших сооружаться в 1757—1758 годах, Габриель наметил такие принципы объемно-пространственного решения, которые получат развитие в период зрелого классицизма. Жемчужина французской архитектуры XVIII века – Малый Трианон, созданный Габриелем в Версале в 1762—1768 годах. Этот маленький дворец предназначался в свое время для графини Дюбарри. Малый Трианон – почти квадратное здание, поднятое на широкую каменную террасу. Все четыре фасада у него разные, но каждый из них представляет собой вариант той же самой темы, и это усиливает впечатление цельности и единства, которое производит Малый Трианон. Фасад, выходящий к открытому пространству партера, воспринимающийся с самого далекого расстояния, трактован наиболее пластично. Четыре приставные колонны, объединяющие оба этажа, образуют подобие слегка выступающего портика. Сходный мотив, однако уже в измененном виде, – колонны заменены пилястрами, – звучит в двух соседних сторонах, но каждый раз иначе, поскольку из-за разницы уровней в одном случае здание имеет два этажа, в другом – три. Четвертый фасад, обращенный к зарослям пейзажного парка, совсем прост – стена расчленена лишь прямоугольными окнами различной в каждом из трех ярусов величины. Так скупыми средствами Габриель добивается поразительного богатства и насыщенности впечатлений. Красота извлекается из гармонии простых, легко воспринимаемых форм, из ясности пропорциональных отношений. Внутренняя планировка решена также с большой простотой и ясностью. Дворец состоит из ряда небольших прямоугольных комнат, декоративное убранство которых, построенное на использовании прямых линий, светлых холодных цветов, скупости пластических средств, соответствует изящной сдержанности и благородной грации наружного облика. Замысел строителя отличается кристальной ясностью; он основывается на простых и строгих геометрических соотношениях. Трианон со своими миниатюрными размерами, с громадными окнами, которые придают постройке удивительную легкость, принадлежит к числу характерных для XVIII века изящных парковых павильонов, отнесенных на значительное расстояние от главного дворца, в глубь парка. И в то же время строгость форм и лаконичность решений делают его замечательным образцом классической архитектуры. Именно миниатюрные размеры Малого Трианона помогли Габриелю добиться такой собранности и стройности. За свою долгую жизнь Габриель воспитал немало учеников: Ш.А. дАвиле, Ж. Берен, Пьер Ленотр, Лассюранс, Ж. Боффран, Робер де Котт и др. Умер Габриель в Париже 4 января 1782 года. Творчество Габриеля явилось переходным, связующим звеном между архитектурой первой и второй половины XVIII века. В постройках 1760—1780-х годов более молодого поколения зодчих формируется уже новый этап классицизма. Он характеризуется решительным поворотом к античности, ставшей не только вдохновительницей художников, но и сокровищницей применяемых ими форм.... смотреть

ЖАК ВЕНИАМИН КОНСТАНТИНОВИЧ

Жак, Вениамин Константинович — поэтПсевдонимы: Вениаминов, В. — доп. в 4 т.; Константинов, В. — доп. в 4 т.; Мирин, Сергей — доп. в 4 т.Источники:• Ма... смотреть

ЖАК (ВЕНТЕРЬ)

то же, что вентерь (см. соотв. статью).

ЖАК ГЕНРИХ

(Jaques) — австрийский юрист и политик, адвокат по профессии. Род. в 1831 г. С 1879 г. представитель Вены в рейхсрате, где примкнул к конституционной партии. Написал: "Theorie und Praxis im Civilrecht" (1857); "Denkschrift über die Stellung der Juden in Oesterreich" (4 изд., 1859); "Unterrichtsrath und Unterrichtswesen in Oesterreich" (1863); "Revolution und Reaktion in Oesterreich 1848-59" (1867); "Die Wuchergesetzgebung und das Zivil— und Strafrecht" (1867); "Abhandlungen zur Reform der Gesetzgebung" (1874); "Eisenbahnpolitik und Eisenbahnrecht in Oesterreich" (1878) и др.<br>... смотреть

ЖАК ДЕВАЛЬ

Жак Деваль (1894—1969 гг.) комедиограф Бог полюбил птиц и создал деревья. Человек полюбил птиц и создал клетки.В сорок лет мы оказываемся перед выборо... смотреть

ЖАК ДЕ ВИТРИ

(Jacques de Vitry) (ок. 1180 - 30.IV.1244) - франц. историк и церк.-политич. деятель, один из проповедников крестового похода против альбигойцев. Участ... смотреть

ЖАК ДЕ ВИТРИ

ЖАК ДЕ ВИТРИ (Jacques de Vitry) (ок.1170-1240) - французский проповедник, участник и летописец 5-го Крестового похода (см. Крестовые походы). Автор труда "Восточная история" (другое название - "Иерусалимская история").<br>... смотреть

ЖАК ДЕ ВИТРИ

фр. историк, епископ с 1216 г., кардинал с 1228 г., покровитель движения бегинок. Проповедовал крестовый поход против альбигойцев.

ЖАК ДЕ ВИТРИ

ЖАК ДЕ ВИТРИ (Jacques de Vitry) (ок .1170-1240), французский проповедник, участник и летописец 5-го Крестового похода (см. Крестовые походы). Автор труда "Восточная история" (другое название - "Иерусалимская история"). <br><br><br>... смотреть

ЖАК ДЕ ВИТРИ (JACQUES DE VITRY) (ОК .11701240)

ЖАК ДЕ ВИТРИ (Jacques de Vitry) (ок .1170-1240), французский проповедник, участник и летописец 5-го Крестового похода (см. Крестовые походы). Автор труда "Восточная история" (другое название - "Иерусалимская история"). ... смотреть

ЖАК ДЕ ВИТРИ (JACQUES DE VITRY) (ОК.11701240)

ЖАК ДЕ ВИТРИ (Jacques de Vitry) (ок.1170-1240), французский проповедник, участник и летописец 5-го Крестового похода (см. Крестовые походы). Автор труда "Восточная история" (другое название - "Иерусалимская история").... смотреть

ЖАК ДЕРРИДА

Жак Деррида (род. 1930 г.) философ Есть нечто, нечто действительно есть за пределами языка, и все зависит от интерпретации.Идиома — не камень. Идиома ... смотреть

ЖАК ДЕРРИДА

див. Деррида, Жак

ЖАК ДЕРРИДА: LA DIFFERENCE. ГРАММАТОЛОГИЯ

Жак Деррида (род. в 1930 г.) - один из наиболее известных в современном мире французских философов. Он учился в Ecole normal superiere. В 1960-1964 гг. преподавал в Сорбонне в качестве ассистента С. Башляр, П. Рикера, Ж. Валя. В 1967 г. вышли в свет сразу три книги, принесшие Жаку Деррида международную известность - "Голос и явление", "Письмо и различие", "О грамматологии", а также ряд важных статей ("Форма и желание речи", "Лингвистика Руссо"). В том же году на заседании Французского философского общества Деррида сделал вызвавший широкий резонанс доклад, озаглавленный словомнеографизмом (т.е. словом, обычное написание которого несколько изменено): "La difference". Это слово-термин по тому смыслу, который ему придает Ж. Деррида, стоит как бы на пограничье между двумя распространенными во французском языке словами: difference - различие и differe - отложить. (Трудность для устной речи состоит в том, что differance и difference по слуху во французском языке не различаются.) Смысл differance вряд ли можно передать одним словом. Это одновременно и устанавливание различия ("различание"), и отсрочка, откладывание. "В соответствии с этимологией латинского корня Деррида выделяет два основных значения термина "различение". Первое предполагает Промедление во времени, сбор времени и сил для операции, предполагающей отсрочку, отлагание, запас, словом, "овременение" или, точнее" "временное становление пространства" и пространственное становление времени" (эта первая трактовка напоминает нам о большом влиянии на концепцию Деррида понятийной системы Гуссерля). Второе значение более привычно: "различать" - значит не быть тождественным, быть инаким, отличным, другим". Деррида подчеркивает: классическая философия грешила тем, что ставила во главу угла понятия тождества, единства, целостности, тотальности, подчиняя им понятия многого, различного. Между тем подлинное философствование, не упуская из виду тему единства, должно сконцентрироваться на теме различий, точнее, "различании". Нельзя допускать сведения одного явления или состояния к другому, уравнивания или сглаживания оттенков их несходства, различия, противостояния. Деррида также часто употребляет в качестве философского понятия слово differend (спор), имея в виду конструктивные спор, дискуссию, дискурс, где именно различия выступают на первый план и где высоко ценится способность человека мыслить вместе с оппонентом, понимать и принимать во внимание его особую позицию. Правда, Деррида уверен, что другой человек со всеми его различиями и отличиями остается для каждого из нас недоступным, непроницаемым. Внутри "философии различания" Жака Деррида на первое место выдвигаются проблема и понятие "письма" (ecriture). Философскую дисциплину, особым образом исследующую письмо, Деррида называл "грамматологиеи". Понятие письма в грамматологии приобретает специфическое значение. Прежде всего она основывается на полемике с традиционной знаковой теорией письма, согласно которой слова и тексты являются совокупностью знаков, целиком замещающих вещи или иные содержания. Поэтому знак был, изначальным и главным предметом анализа. В противовес этой концепции Деррида утверждает: письмо - след, указывающий на присутствие какого-либо содержания, которое требует дальнейшего раскрытия и способно к раскрытию - подобно тому как следы колес, ведущих к деревенскому дому, говорят нам о технике, которую использует крестьянин. В грамматологии Деррида хотел показать, как следует расшифровать различные виды "следов", заключенных в письме. Примером может служить обращение к текстам Жан-Жака Руссо. Они толкуются как своеобразное замещение устной речи, высказанного слова, как содержательное дополнение к нему. Так, в "Исповеди" Руссо текст, согласно Деррида, должен стать опорным пунктом для раскрытия чего-то другого, а именно жизни Руссо, развития, личного мира этого человека. Прибегая.к подобным истолкованиям, Деррида разработал "логику дополнительности", или замещения, главная идея которой: изначальное никогда не дано; надо искать нечто, что его замещает, дополняет. Деррида стремится пробиться сквозь толщи традиционного понимания письма как письменности в глубины некоего первичного "архиписьма". "Архиписьмо, первописьмо дает возможность "графии" как таковой, т.е. любой записи в пространстве и времени - будь то звуковой, собственно графической, кинематографической, хореографической и проч. Письмо есть двусмысленное присутствие-отсутствие сле-да, это различение как овременение и опространствливание, это исходная возможность всех тех различении и дихотомических разграничений, которые прежняя "онто-тео-телео-логоцентрическая эпоха считала изначальными и самоподразумеваемыми". Эта эпоха "отталкивает письмо" и "отдает предпочтение речи, слову, логосу, понимаемым как нечто наполненное, как присутствующую в себе и для себя полноту, наличествование". На уровне грамматологии расхождение Деррида с традиционной метафизикой, как и со знаковой теорией письма выливается в попытку французского мыслителя спуститься с высот разума, "вторичной письменности" и т.д. в "первичный", архаичный мир "реальности письма как первоначальной жестовой телесной практики", к дофонетическим системам письма (например, к иероглифике). Вместе с тем Деррида пытается вырваться из плена европоцентризма и апологии современности ("Деррида объединяет их в понятии этноцентризма"), проявляя пристальный интерес к неевропейским культурам. Под прицел критики попадает также свойственный европейской культурной и философской традиции "центризм", или "центрация", как особый принцип. Прежняя эпоха, согласно Деррида, осуществляла анализ, разложение на элементы исключительно с целью ужасающе серьезного поиска принципа всех принципов, центра всех центров, что выражалось в приверженности понятиям "центр", "столп", "опора", "основание" и т.д. Без этого считался немыслимым какой бы то ни было порядок мира. Уже структурализм сумел показать, что порядок, структурность как раз возможно помыслить без центра и центрированности. "С этого момента пришлось осознать, что центра не существует, что у него нет естественного места, а есть лишь некоторая функция, нечто вроде не-места, в котором до бесконечности разыгрываются замещения знаков". Все это делает возможной "игру" различных знаков и их единства, констелляций. Рассмотренная борьба грамматологии против принципа "центрации" есть лишь один из моментов в предпринятой Деррида "деконструкции" прежней метафизики. ... смотреть

ЖАК ДЕРРИДА:ДЕКОНСТРУКЦИЯ МЕТАФИЗИКИ

Итак, в процессе обоснования грамматологии Деррида пришел к резкому размежеванию с традиционной философией, с ее метафизикой. В этом отношении французский философ опирался на начатую М. Хайдеггером "деструкцию", т.е. разрушение метафизики. Вместе с тем Деррида осуществил оригинальную "деконструкцию", т.е. критическое преобразование, перетолкование метафизического мышления. Разъяснения Деррида9 относительно смысла "декострукции" философии, метафизики выдвигают на первый план следующие мыслительные процедуры и результаты. 1. Деконструируется все - и системы, и методы, и философская критика типа кантовской. Поэтому деконструкция - не метод какого-либо рода, не операция, не анализ. Пока это чисто негативные определения, но они, согласно Деррида, должны показать предварительный, открытый характер деконструкции, не претендующий ни на какие законченные результаты философии, метафизики. 2. Деконструкция привлекает особое внимание к тем сторонам метафизики, которые ранее считались маловажными, маргинальными, периферийными. 3. Деконструкция создает своего рода строительные леса для будущего метафизики и гуманитарных наук, стимулирует чисто гуманитарные поиски и изобретения. 4. Деконструкция снимает запреты, порожденные жесткостью традиционной культуры и философии. Но и это она делает "мягко", не развязывая шумные битвы и конфликты. Отношение Деррида к традиционной западноевропейской философии действительно является противоречивым, амбивалентным. С одной стороны, оно перерастает в резкую критику фундаментальных оснований, опор предшествующей философии, которые суммируются в понятии "логоцентризм". "Логоцентризм - замыкание мышления на себя самого как порядок присутствия перед самим собою, апелляция к разуму как к инстанции закона, удерживаемой вне игры, свободной от дисперсии, над которой она властвует". С другой стороны, Деррида далек от попыток устранить, отвергнуть, перечеркнуть логицистскую метафизическую традицию, ибо существует сильная генетическая зависимость концепции Деррида от деконструирцемой европейской метафизики. В чем конкретно состоит критика логицентризма у Деррида и где, собственно, находит он логицистскую традицию? Логоцентризм он обнаруживает во всей традиции истории философии от Платона до Ницше, Фрейда, Гуссерля, Хайдеггера; даже структуралисты попадают в лагерь логоцентризма. "Логоцентризм, - пояснял Деррида в своем московском интервью 1990 г., - это европейское, западное мыслительное образование, связанное с философией, метафизикой, наукой, языком и зависящее от логоса. Это - генеалогия логоса. Это не только способ помещения логоса и его переводов (разума, дискурса и т.д.) в центре всего, но и способ определения самого логоса в качестве концентрирующей, собирающей силы". И добавлял, отводя упреки в попытке ниспровержения метафизики логоцентризма как таковой: "...Деконструкция логоцентризма - дело ... медленное и сложное, и, конечно же, нельзя просто говорить: "Долой!" Я этого никогда не говорю, я люблю язык, люблю логоцентризм. Если я и хочу восстановить обучение философии как институт во Франции, то ради преподавания метафизики. Я знаю, что метафизика нам нужна, я никогда не говорил, что ее нужно просто выбросить в мусорный ящик...". Согласно образу, использованному самим Деррида, все "в общей архитектуре" его концепции зависит все же от деконструкции логоцентризма. Главное, против чего направлена критика логоцентризма, состоит в претензиях европейской метафизики на универсальность, всеобщность, всемирность. "Я бы не сказал, что логоцентризм - универсальная структура. Это европейская структура, которая волей обстоятельств превратилась во всемирную или стремилась ею стать путем весьма парадоксальным, что мы сейчас и испытываем на себе и к тому же очень остро". Реализация замысла деконструкции в произведениях Деррида порождает, как вы уже видели, совершенно особый язык и стиль философствования, существенно отличные от традиционной мысли. "Акцент на проблемах дискурсивности, дистинктивности вызывает к жизни множество вводимых автором оригинальных понятий, таких как след, рассеивание, царапина, грамма, вуаль, приложение, прививка, гибрид, контрабанда, различение и др. Концептуальный смысл приобретает обращение к анаграммам, черновикам, конспектам, подписям и шрифту, маргиналиям, сноскам. Многочисленные неологизмы, метафоры, символы, словоупотребление вне обычного контекста как бы отстраняют французский язык, придают ему лукавую "иностранность"". В историко-философском отношении философия деконструкции Деррида означает - особенно в ранний период творчества - внимание к ряду мыслителей, которые выступают как выразители или завершители метафизики. Что касается философов XX в., то здесь бросается в глаза интерес Деррида к феноменологии Гуссерля, интерпретации текстов которого полностью или частично посвящен ряд работ: "Генезис и структура в феноменологии" (1959); Введение к французскому переводу текста Гуссерля "Происхождение геометрии" (1962), "Голос и феномен" (1967). В работах 80-х годов Деррида продолжал свои экскурсы в феноменологию, причем гуссерлевская работа "Кризис европейских наук и трансцендентальная феноменология" привлекла особый интерес. Гессерля Деррида объявил "завершителем" метафизики мышления. Отождествление гуссерлианства с предшествующей метафизикой спорно (как спорно и отождествление метафизики со всей предшествующей философией). Однако для Жака Деррида оно принципиально важно, ибо именно гуссерлевская идея данности, самоданность сущностей через их "чистое" созерцание выдается за главное в метафизике, коей приписывается основополагающий принцип "присутствия" (вещи, содержания в созерцании, мышлении). Сконструировав такого рода "метафизику", Деррида затем энергично против нее возражает: поскольку никакое содержание, никакая вещь не даются нам изначально, нет и не может быть эффекта их "присутствия". Человек по существу уже не сталкивается с такой природой, которая не носила бы на себе следов предшествующей обработки. Поэтому, утверждает Деррида, и не может быть ничего изначального, а есть только повторяющееся. То, что имеется, всегда есть след и замещение чего-то отсутствующего. Искать же замещенное приходится до бесконечности. Другим примером "деконструктивной работы" Жака Деррида служит его критическое истолкование философии Гегеля. Оно изложено в ряде работ ("Письмо и различие"; "Шахта и пирамида. Введение в теорию знаков Гегеля", 1967; "Похоронный звон", 1974). В центре внимания Ж. Деррида (что традиционно для французской философии XX в.) - "Феноменология духа" Гегеля. Деррида исходит из того, что "закрытость" этого действительно сложного текста может уступить место "открытости", если мы найдем те самые следы, которые и поведут нас к его уяснению. А уяснение во многом приобретает психоаналитический характер. Так, Деррида считает ключевыми те места в текстах Гегеля, где речь идет о семье, о любви, об отношении полов. Его не смущает то, что эти темы не играют в гегелевской философии главной роли, что детально разработанной концепции семьи у Гегеля нет, хотя в "Философии права" он говорит о семье как особой социальной структуре, от которой затем переходит к темам гражданского общества и государства. Деррида, впрочем, интересует не столько целостное содержание рассуждений Гегеля о семье, сколько его высказывания, подтверждающие следующий вывод: великий немецкий мыслитель оказался скованным традиционным пониманием роли женщины в семье и обществе. Деррида выуживает из текста, а также из биографических источников, из переписки отдельные фразы, которые, по его мнению, обнажают ключевую, хотя и скрытую роль отношения Гегеля к сестре Христиане (особенно в период, когда ее, душевнобольную, поместили в специальный интернат). В гегелевском понимании оппозиции полов - когда их различие, difference, превращается в резкое различие, diversite, в противоположность - Деррида ищет не менее чем источник диалектики Гегеля. Итак, согласно Жаку Деррида, через свою диалектику Гегель укореняет "патриархальные" принципы, делая их основаниями своего спекулятивного мышления. Вариантом модели является гегелевское понимание семьи. Даже понятие Бога по содержанию согласовано с этой моделью. Подобным же образом обстоит дело с толкованием текстов Ф. Ницше. В ряде работ, посвященных философскому стилю Ницше, Деррида снова соскальзывает к теме отношения полов. Надо отметить, что интерес к проблеме пола, к литературе по вопросам феминизма весьма характерен для многих крупных современных мыслителей. На этом жестком оселке испытываются и учения многих великих философов прошлого, которые, действительно, пронизаны консервативным, а то и просто ретроградным отношением к правам и свободам женщин. Если же рассматривать философию Деррида в аспекте социально-политической проблематики, то она выглядит весьма парадоксальной. С одной стороны, мыслитель чувствителен к социальным событиям, он настроен решительно, если речь идет о защите прав человека, борьбе за свободу, критике тоталитарных режимов и борьбе против традиций господства и подчинения, глубоко укорененных в человеческой цивилизации. С другой стороны, в ранний период своего творчества Деррида резко отрицательно относился к официальной философии и ее политической ангажированности. События 1968 г. укрепили его во мнении, что философия слепа, когда речь идет о коренных социальных проблемах, скажем о проблеме университетов. Поэтому следует, согласно Жаку Деррида, отказаться от самой попытки сделать философию политически значимой. И это должно послужить делу сохранения "чистоты" философии, которая не будет напрямую и по своей воле связана с всегда грязной и скучной политикой. Но с 1974 г. положение существенно изменилось. Жак Деррида стал более внимательно относится к проблемам "философия и общество", "философия и демократия". Названные проблемы, правда, он также сводил к вопросу об отношении письма и власти, письма и институционально организованного, а значит политического, действия. В этом отношении, согласно Деррида, мы также живем в переходную эпоху, в которую письмо понимается как прочитываемый материальный след и соответствует широко дифференцированному обществу с меняющимися воздействиями власти. Когда (и если) почти каждый умеет писать, священники и образованные люди утрачивают монополию на власть. Письменные знаки позволяют каждому обнаружить их смысл. Но ведь смысл этот постоянно меняется. Связь письма и власти остается, но мыслить о них надо во множественном числе: многие письмена взаимодействуют с различными видами власти. Здесь и вступает в силу логика "дополнительности", "замещения". ... смотреть

ЖАК ДЕ СОР

(род. ок. 1525) Жак де Сор (Jacques de Sores) – один из самых известных французских корсаров середины и второй половины XVI века, вошедший в историю морского разбоя благодаря тому, что в 1555 году разграбил и сжег Гавану. Биография Жака де Сора, как и большинства пиратов той далекой эпохи, представляет собой сплошные белые пятна. Неизвестно, в каком месте Франции он родился (обычно называют Нормандию или Пикардию), какое образование получил и чем занимался в молодости. Согласно сохранившимся письменным источникам, Сор принимал деятельное участие во всех крупных экспедициях своего соотечественника и единоверца Франсуа Леклерка. Испанский хронист писал о Соре: «Он был первым капитаном, спрыгнувшим на берег и ворвавшимся в ЛасПальмас, когда его подверг грабежу Деревянная Нога». В феврале 1554 года, когда Леклерк вышел в море с 8 судами, Жак де Сор был его лейтенантом первым помощником. На подходе к Антильским островам флотилия французов разделилась: под командование Сора вожак выделил 4 быстроходных судна. С этими силами Сор 1 июня вошел в бухту СантьягодеКуба. Ночью высадившийся на берег отряд из 300 корсаров обезоружил немногочисленную стражу, охранявшую городские укрепления, и к утру французы уже держали заложниками епископа Урангу и полдюжины самых богатых и именитых горожан. Чтобы собрать выкуп в 80 тыс. песо, потребовался целый месяц. Перед уходом из города Сор сжег несколько домов и разрушил никчемную крепость. Он пощадил католический храм только потому, что местный епископ откупился от налетчиков драгоценной утварью. Весной 1555 года Жак де Сор, вновь нагрянув в Карибское море, атаковал плохо защищенные испанские гавани на побережье Южной Америки (в частности, на острове Маргарита, на мысе ЛаВела, а в Новой Гранаде – поселения РиоделаАча и СантаМарта), затем посетил Эспаньолу и Кубу. 2 июля того же года корсары Сора высадились в районе городка ПуэртоПринсипе (совр. Камагуэй). Захватив это поселение, французы подвергли его опустошению, а потом похитили женщин, которых оставили на соседнем необитаемом островке. 10 июля корабль Жака де Сора был замечен вблизи Гаваны. В отчете кабильдо (городского совета) записано: «Июля десятого дня, в среду, перед восходом солнца часовой на ЭльМорро поднял флаг и подал сигнал, что на горизонте появился корабль; крепость оповестила об этом пушечным выстрелом; вслед за этим губернатор отправился верхом к берегу… Перед ЭльМорро появилась не очень большая каравелла, на палубе которой не было видно людей; она прошла мимо к ПуэблоВьехо. Губернатор послал двух всадников проскакать вдоль берега и выяснить, что это за корабль… Всадники очень скоро вернулись и сказали, что каравелла вошла в бухту ХуанГильен… и высадила два десанта, и теперь примерно двести человек… движутся по направлению к крепости». Крепость обороняли лишь два десятка солдат во главе с алькальдом Хуаном де Лоберой. Губернатор Кубы дон Гонсало Перес де Ангуло прислал к ним подкрепление – еще десяток человек, а сам галопом поскакал к своему особняку, погрузил все самые ценные вещи и вместе с женой доньей Виолетой умчался в соседнюю индейскую деревню Гуанабакоа (позже он уверял, что поехал «собирать ополченцев»). Через полчаса французы полностью овладели Гаваной и начали штурмовать ее главное защитное сооружение – крепость ЛаФуэрса. В отчете кабильдо отмечалось: «Французы в первый же час атаковали крепость и сожгли первые ворота в стене, к полуночи они снова пошли на штурм и подожгли двери башни; все сооружения внутри башни и содержавшиеся в ней съестные припасы сгорели, двое защитников погибли, а четверо или пятеро были ранены. Башня опустела…» Под утро Сор заявил защитникам ЛаФуэрсы, что, если они до восхода солнца не сдадутся, пощады им не будет. Посовещавшись со своими людьми, Лобера согласился капитулировать при условии, что «пяти или шести женщинам, укрывшимся в крепости, будет сохранена честь, а ему и другим людям дарована жизнь». Когда крепость сдалась, Жак де Сор назначил выкуп за ее гарнизон: 30 тыс. песо, 100 мер хлеба и 200 арроб мяса. В отчете записано: «Мы предложили ему в качестве выкупа три тысячи дукатов, но Сор ответил, что во Франции дураков нет, и посоветовал нам поторопиться с выполнением его требований, иначе он сожжет все дотла и убьет пленников». В ожидании выкупа французский капитан и его компаньоны заняли двухэтажный дом Хуана де Рохаса – богатейшего жителя Гаваны. Пленники во главе с Лоберой были заперты в подвале особняка. Тем временем сбежавший губернатор собрал в Гуанабакоа полторы сотни белых, негроврабов и индейцев и ночью 17 июля неожиданно напал на французов. В результате ночного боя более двух дюжин корсаров было убито, а самого Сора один из негров легко ранил копьем в грудь. И все же французам удалось отбить нападение. Поскольку испанцы нарушили условия капитуляции, Жак де Сор велел казнить всех заложников. «Разгневанные французы, писал испанский чиновник Д. Масарьегас, стали убивать пленных кинжалами и шпагами… Восемнадцать пленников убили в доме, с ними еще десять пленных португальцев на каравелле, которая стояла в порту». Не получив обещанного выкупа, капитан корсаров «приказал предать огню весь город, а каменные и черепичные дома сжигали с помощью смолы и дегтя, не пощадив ни церквей, ни больниц; и был такой огонь, что горело все, не осталось ни одного дома под крышей, сохранились только стены новой церкви и больницы и каменные стены некоторых домов». Разорив окрестные селения, французы взяли в плен несколько заложников, надеясь получить за них выкуп. Поскольку выкуп не был внесен, Сор велел повесить пленных негроврабов на воротах дома Хуана де Рохаса, а одного испанца и несколько черных рабынь корсары забрали на свой корабль. 4 августа они подняли паруса. Отчет кабильдо о разорении Гаваны завершается словами: «Этого капитана звали Жак де Сор. Говорят, что он пикардиец или нормандец, что он и все, кто с ним прибыл, великие еретикилютеране, что проявлялось не только в их словах, но и делах. Ибо, помимо сожжения храмов, они уничтожали изображения святых… похитили дарохранительницу и чаши, а из церковных одеяний солдаты делали себе белье и одежду». Характеризуя вожака корсаров, хронист добавляет: «Это человек крайне решительный и смелый, и подчиненные его очень боятся». В 1562–1563 годах Жак де Сор с Леклерком и Жаном де Бонтеном присоединился к гугенотскому восстанию в Нормандии. Воспользовавшись английским вторжением и оккупацией Гавра, он использовал этот порт как базу для набегов на корабли католиков в ЛаМанше. В 1569 году под командованием Сора находилась уже целая флотилия корсарских кораблей. Уильям Хокинс, богатый судовладелец из Плимута, присоединил к его эскадре 8 своих корсарских кораблей. В декабре того же года флотилия Сора встретила в море 45 пушечную венецианскую каракку и, окружив ее, принудила сдаться (при этом капитан и казначей корабля были убиты). Вслед за этим трофеем Сор взял еще один приз. Добыча с упомянутых двух кораблей оценивалась баснословной суммой в 300 тыс. экю. В 1570 году флотилия Жака де Сора и его лейтенанта Жана Капдевиля в составе 5 кораблей охотилась за испанскими и португальскими судами в районе Канарских островов. В середине указанного года он атаковал и взял в районе острова Гомера португальский корабль «Сантьягу», который как раз выходил из порта Тасакорте; 40 иезуитов, которые во главе с падре Игнасио де Асеведой плыли на его борту в качестве миссионеров в Бразилию, отчаянно защищались, но пали в неравном бою.После 1571 года сообщения о корсарских «подвигах» Жака де Сора исчезают из исторических хроник. Чем закончилась его карьера и где он сложил свою буйную голову – неизвестно.... смотреть

ЖАК КАССАР

(1672–1740) Жак Кассар (Jacques Cassard) – еще один знаменитый французский корсар эпохи Людовика XIV. Прославился своими морскими операциями в водах Европы, Африки и ВестИндии. Был кавалером ордена Св. Людовика. Он родился в Нанте 30 сентября 1672 года (по другой версии в 1679 году). Его отец был капитаном небольшого торгового судна и умер, когда Жаку исполнилось десять лет. Вдова покойного осталась без средств к существованию, имея на руках трех дочерей и сына. Старые друзья семьи помогли определить Жака юнгой на рыбачий бриг, который вел промысел на Большой Ньюфаундлендской банке. С тех пор вся биография Кассара была неразрывно связана с морем. Подлинная слава пришла к нему в период Войны за испанское наследство (1701–1714). В 1708 году Кассар нанес ощутимый ущерб англичанам, разгромив их торговую флотилию. В 1709 году он сопровождал караван торговых судов с хлебом из Сицилии в Тулон, выдержав двухдневный бой с английской эскадрой у Бизерты (Тунис). На следующий год он снова конвоировал хлебный караван из Смирны, захватив 9 судов английской торговой флотилии и 24 пушечный фрегат. В 1711 году Кассар сопровождал караван судов с хлебом, направлявшийся из Малой Азии в Марсель. В марте 1712 году он возглавил эскадру в составе 3 военных кораблей, 5 фрегатов и 2 кечей (2 фрегата были снаряжены купцами Марселя). Эскадра должна была совершить нападения на английские, голландские и португальские колонии в Западной Африке и ВестИндии. Выйдя из Тулона, Кассар пошел к Гибралтарскому проливу, затем взял курс на острова Зеленого Мыса, разорил португальские поселения на острове Сантьягу и, повернув на запад, прибыл на карибский остров Мартинику. Здесь к экспедиции присоединились отряды волонтеров и флибустьеров под командованием Франсуа де Кольяра, Жана дю Бюка и Луи де Прейя (всего 1500 человек на 30 барках и лодках). Первый удар решено было нанести по английской колонии на острове Антигуа. 16 июля Кассар подошел к берегам острова и бросил якорь в заливе Уиллоуби. Однако ночная высадка на сушу была сорвана сильным ветром, несколько лодок с людьми погибли, и французам пришлось отказаться от задуманной операции. От Антигуа они двинулись к Монтсеррату. Став на якорь близ Плимута, корсары при поддеркке артиллерии выбили англичан из города и вынудили их бежать во внутренние районы острова. Добыча, взятая на Монтсеррате, включала грузы 4 купеческих судов, захваченных в гавани, и около 1200 негроврабов. Трофеи были оценены в 180 тыс. фунтов стерлингов. Доставив награбленную добычу в Бастер (на остров Гваделупа), Кассар подготовил суда к новым набегам – на голландские колонии в Суринаме (осень 1712 года), а также на островах СинтЭстатиуе и Кюрасао (зима 1713 года). Когда он вернулся в Тулон, его произвели в чин капитана 1 го ранга и сделали кавалером ордена Св. Людовика. Оказавшись не у дел после заключения Утрехтского мира, Жак Кассар был приглашен в Версаль, где «королевский корсар» ДюгэТруэн дал ему самую лестную характеристику. – Это самый великий моряк Франции в данный момент, заявил он. Я отдам все свои боевые операции за одну его. Однако спустя короткое время Кассар подвергся судебному расследованию, подоплека которого до сих пор остается загадкой. Его обвиняли в недисциплинированности, нарушении субординации, жестокости. Марсельские купцы предъявили ему иск о несправедливом распределении призовых денег, вырученных от продажи добычи, и потребовали вернуть им причитающиеся суммы. Грубый, вспыльчивый, нелюдимый Кассар сам подливал масла в огонь, настраивая против себя юристов. Проиграв судебное дело, он в 1718 году удалился в Нант, где влачил жалкое существование. Пенсию ему не дали, неудачей закончились его переговоры о поступлении на русскую военноморскую службу.Через много лет Жак Кассар вернулся в Париж, чтобы еще раз попытаться добиться справедливости. 7 февраля 1735 года на аудиенции, данной ему кардиналом де Флери, старый корсар не сдержался и наговорил лишнего. Вскоре его арестовали по «летр де каше» (безымянный королевский указ о заточении без суда и следствия) и бросили в казематы замка де Ам. Там он сошел с ума и умер 21 января 1740 года.... смотреть

ЖАК (КЁ) БОНОМ

ЖАК (КЁ) БОНОМ Jacques le bonhomme шутл., ирон. Жак-простак. Собирательный образ фр. крестьянина. Жак Боном (так звали французского крестьянина) не мо... смотреть

ЖАК ЛАКАН

див. Лакан, Жак

ЖАК ЛЕВИН

Настоящее имя: Реклю ЭлиПериодические издания:• Русское Слово, 1861, № 12 — В огл.: Жак ЛефреньИсточники:• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских пис... смотреть

ЖАК ЛЕФРЕНЬ

Настоящее имя: Реклю ЭлиПериодические издания:• Русское Слово, 1860-66;• Дело, 1867-71Источники:• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, у... смотреть

ЖАК МАРИТЕН

Жак Маритен (1882—1973 гг.) философ Люди живут ценностями и реалиями, которые возвышаются над временем.Человек есть одновременно и «человек действующи... смотреть

ЖАК МАРИТЕН

див. Маритен, Жак

ЖАК МАРИТЕН:ЖИЗНЬ И СОЧИНЕНИЯ. АНТИНОМИИ БЫТИЯ И СВОБОДЫ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЛИЧНОСТИ

Жак Маритен родился в Париже в 1882 г. В детстве и юности, в соответствии с традициями семьи, Маритен был протестантом. В 1906 г. он принял католическое вероисповедание. В студенческие годы его интересовали естественные науки и философия. Он учился в Сорбонне, а в 1907-1908 гг. изучал биологию в Гейдельберге у неовиталиста Г. Дриша. Одновременно пришло увлечение работами Фомы Аквинского. Маритен рано испытал влияние также и философии Бергсона. С 1914 г. Маритен начал читать лекции по современной философии в Католическом институте в Париже. С 1940 по 1945 г. Маритен жил и работал в США; он преподавал в католических учебных заведениях в Торонто, в Колумбийском и Принстонском университетах. С I960 г. Маритен жил во Франции. Умер он в Париже в 1973 г. Основные работы Маритена: "Бергсоновская философия" (1914); "Искусство и схоластика" (1920); "Элементы философии", 2 тома (1920; 1923); "Введение в философию" (1925); "Антимодерн" (1922); "Три реформатора" (о Лютере, Декарте, Руссо) (1925); "Первенство духовного" (1927); "Ангельский доктор" (о Фоме Аквинском) (1929); "О христианской философии" (1933); "Философия природы" (1935); "Наука и мудрость" (1935); "Интегральный гуманизм" (1936); "Права человека и естественные законы" (1942); "Христианство и демократия" (1943); "Принципы гуманистической политики" (1945); "Религия и культура" (1947); "Человек и государство" (1951); "О философии истории" (1957); "Размышления об Америке" (1958); "Философия морали" (1960); "Философ во граде" (1960); "Крестьянин с Гаронны" (1966); "О церкви христовой" (1970). В основе концепции, ведущей к понятию человеческой свободы, у томиста Маритена, как некогда и у Фомы Аквинского, лежит понятие божественного творения. Но оно - в чем заметное новшество - толкуется как "мягкое", "предельно либеральное" изначальное действие Бога, оставляющее значительный простор для саморазвития всего существующего. "Бог не творит сущностей, не придает им окончательного вида бытия, чтобы затем заставить их существовать". Бог, несколько туманно выражается Маритен, творит только "существующие субъекты, или основания", а уж "реальность индивидуального существования" складывается спонтанно. "Вот почему этот мир есть природа и приключения, мир, в котором происходят случайные и внезапные события и в котором поток событий гибок и изменчив, в то время как законы сущностного порядка необходимы". По мере продвижения по лестнице существ, которые в традициях Фомы Аквинского поименованы "субъектами существования", одновременно нарастают, согласно Маритену, и сложность, и "все более совершенная спонтанность" сущего. Человеческая свобода есть продолжение и высшее завершение Богом сотворенного, но "в себе" спонтанного мира. "... С появлением человека свобода спонтанности становится свободой автономии, становится - целым, которое бытийствует и существует в силу самого бытия и существования души, само дает себе цель, является самостоятельным универсумом... Только личность свободна, только у нее одной есть в полном смысле слова внутренний мир и субъективность, поскольку она движется и развивается в себе". Маритен добавляет: "Личность, по словам Фомы Аквинского, наиболее благородна и наиболее возвышенна среди всей природы". Однако познание, осознание, признание свободы личности - как собственной, так и других людей - встречаются, как показывает далее Маритен, с огромными трудностями. Когда мы наблюдаем за другим человеком, осмысливаем его жизнедеятельность, то уникальный субъект неминуемо превращается для нас в объект среди объектов. А это существенно осложняет коммуникацию человеческих душ. Что касается самопознания, то и оно неадекватно, ибо протекает в неясных, "сопутствующих", спонтанно-хаотических актах чувствования и мысли. В плен подобных неадекватных способов познания человека и его свободы попадает, по Маритену, философия, в чем ее ущербность по сравнению с религией. "Непреодолимое препятствие, на которое наталкивается философия, состоит в том, что она, конечно, познает субъекты, но она объясняет их как объекты, всецело вписываясь в отношение интеллекта к объекту, в то время как религия входит в отношение субъекта к субъекту. Вот почему каждая философская религия или каждая философия, которая, подобно гегелевской, претендует на поглощение и интеграцию религии, в конечном счете представляет собой мистификацию". Только религия, утверждает Маритен, способна принять в расчет отношение личности к личности "со всем заключенным в нем риском, тайной, страхом, доверием, восхищением и томлением". Начав с постулирования свободы человека как автономной личности, Маритен затем напоминает человеку, что он не должен мнить себя центром мира. Философ рассуждает так. Я свободен и уникален. Но каждому из нас известно, что мир был до нас и пребудет после нас. "Я хорошо знаю, что подобен всем другим, я не лучше всех других и не более ценен, нежели они; Я - лишь маленький завиток пены на гребне волны, уходящей в мгновение ока в безбрежность природы и человечества". Две указанные стороны человеческого бытия для самого человека - это полоса неснимаемой антиномии, между которыми человек колеблется, подобно маятнику. Переживание антиномичности трагично. "Эта антиномия разрешается только свыше". Стоит только признать, что существует Бог, и обе антиномично связанные ориентации наполняются смыслом. Не Я, а Бог - в центре всего, и к его "трансцендентной субъективности" должны быть отнесены все другие субъективности. Тогда находится место и идее человеческой уникальности, не перерастающей в эгоизм, самомнение и гордыню. Только Богу под силу преодолеть объективизацию при познании человека. "Я ведом Богу. Он знает все обо мне как о субъекте. Я являюсь ему в моей субъективности, и ему нет нужды объективировать меня с целью познания". "Обезбоженный" же человек обречен на одиночество. Но субъективность, свобода человеческой личности в тесном единстве с Богом, как подчеркивает Маритен, "является сама себе не через иррациональный прорыв - каким бы глубоким и плодотворным он ни был - в иррациональный поток психологических и моральных феноменов, снов, автоматизма, побуждений и образов, возникающих из бессознательного; это также не тоска выбора, скорее овладение собой благодаря собственному дару"10. Всякое подобное иррациональное сознание не только смутно - оно принципиально эгоистично, сконцентрировано вокруг себялюбивых побуждений человека. Высший вид познания всего, включая субъективность и свободу, - познание "онтологическое", т.е. восходящее к бытию. "Когда человек истинно пробуждается в постижении смысла бытия, интуитивно схватывая туманную и живую глубину "Я" и субъективности"", то познание мобилизует и интеллект, и волю, и любовь, приводя их к единству и тем самым "открывая" духовность человеческого существования. А в онтологическом познании главным, разумеется, является вдохновленное любовью восхождение к высшему бытию - Богу. Так начало концепции Маритена смыкается с концом; теологическая предпосылка становится и основным выводом. В рассуждениях Маритена, непосредственно посвященных онтологическим и антропологическим проблемам, т. е. вопросам о бытии и человеке, всегда присутствует - что типично для религиозной философии - нравственно-этическое измерение. ... смотреть

ЖАК МОНШАК

жақ моншақ

T: 238