Найдено 100+ «Л»

Л

Этимологический словарь русского языка

л тринадцатая буква др.-русск. алфавита, называется людиɪе (см. лю́ди); числовое знач. =30.

ЛАБА

Этимологический словарь русского языка

лаба ла́ба"сычуг". Из нем. Lab(magen); см. Горяев, Доп. 2, 22.

ЛАБА

Этимологический словарь русского языка

Лаба Ла́балевый приток Кубани (Сев. Кавказ), карач. Labá (KSz 10, 122). Следует отделять от сербохорв. Ла̑б – приток Моравы (в Сербии), а также от названия реки

ЛАБАЗ

Этимологический словарь русского языка

лабаз лаба́з"мучной амбар; легкий охотничий шалаш; помост на деревьях в лесу, откуда бьют медведя"; лоба́з, ла́вас, ло́бо́з "помост, настил охотника", олонецк. (

ЛАБАЗКА

Этимологический словарь русского языка

лабазка лаба́зкарастение "Sрirаеа ulmaria, таволга, Иванов-цвет и т. д.", связано с лаба́з и т. д.; см. Бернекер 1, 726; Ильинский, ИОРЯС 16, 4, 11; Петерссон, K

ЛАБАЙДАТЬ

Этимологический словарь русского языка

лабайдать ла́байдать"бормотать", арханг. (Подв.). Темное слово.

ЛАБАКИ

Этимологический словарь русского языка

лабаки лаба́кимн. "грубая обувь, лапти", зап.-русск. (Даль). Созвучие с фин. lарikаs "сапоги" (Калима 146 и сл.) случайно.

ЛАБАРДАН

Этимологический словарь русского языка

лабардан лабарда́нлаберда́н "соленая треска", впервые лабердан, 1724 г., Уст. морск.; см. Смирнов 172. Через голл. labberdaan – то же, из франц. laberdan от древ

ЛАБЗА

Этимологический словарь русского языка

лабза I ла́бзаI. "льстец", диал. ла́боз – то же, лабза́ "баловство", ла́бзить "льстить, подлизываться", чеш. labužka "лакомство, сласти", labužný "лакомый". Св

ЛАБЗЕНЬ

Этимологический словарь русского языка

лабзень лабзе́ньлазбе́нь "лоб", смол. (Добровольский). Неясно. Возм., шутливое употребление слова лазбе́нь "бочка"; по-видимому, сближено с лоб? Ср. кры́шка в зн

ЛАБИРИНТ

Этимологический словарь русского языка

лабиринт лабири́нтЧерез нем. Labyrinth из лат. labyrinthus от греч. λαβύρινθος – то же; согласно Плутарху, лид. слово, ср. λάβρυς "секира, топор" в качестве царс

ЛАБОЗ

Этимологический словарь русского языка

лабоз ла́боз"льстец, обманщик", ла́бозить "льстить"; см. ла́бза I.

ЛАБОРАТОРИЯ

Этимологический словарь русского языка

лаборатория лаборато́рияначиная с Петра I; см. Смирнов 172. Из нем., лат. labōrātōrium от лат. labōrō, -ārе "работать".

ЛАБУЗЬЕ

Этимологический словарь русского языка

лабузье лабу́зье"бурьян, стебли крупных трав", укр. лабу́з "листья, покрывающие початок кукурузы", польск. ɫabuzie "стебель аира", чеш. labuzí – то же. Подробне

ЛАВА

Этимологический словарь русского языка

лава I ла́ваI. "вулканическая масса" По́зднее заимствование через нем. Lava или, подобно последнему, – из ит. lаvа; см. Преобр. I, 425.II ла́ваII., ла́вка, укр

ЛАВАС

Этимологический словарь русского языка

лавас ла́вас"сарай, настил для охотника на дереве", сиб. (Даль). Вероятно, из лаба́з (см.) под влиянием слова ла́ва; см. Калима, RLS 73.

ЛАВДА

Этимологический словарь русского языка

лавда ла́вда"болотистая почва", перм. Неясно. Не из фин. laita "край, сторона, пропасть", вопреки Меккелейну (47); см. Калима 149. Ср. энецк. lamdo "низкий".

ЛАВИНА

Этимологический словарь русского языка

лавина лави́наЧерез нем. Lawine (начиная с Зойме, 1800 г.) из ретором. lavina от ср.-лат. labīna: labor, labī "скользить" (Клюге-Гётце 348).

ЛАВИРОВАТЬ

Этимологический словарь русского языка

лавировать лави́роватьлави́рую, впервые в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 172. Через нидерл., нж.-нем. lаvееrеn или нов.-в.-н. lavieren (с ХV в.) из франц. lоuv

ЛАВЛАКИ

Этимологический словарь русского языка

лавлаки лавла́кимн. "челюсти", с.-в.-р. (Даль). Неясно отношение к ла́лы – то же, с которым его сближают Горяев (ЭС 195), Преобр. (I, 432). Ср. сербохорв. ла́лов

ЛАВР

Этимологический словарь русского языка

лавр укр. лавр, польск. laur из лат. laurus "лавр"; см. Бернекер 1, 695; Преобр. I, 427; Мi. ЕW 161.

ЛАВРА

Этимологический словарь русского языка

лавра ла́вра"большой, известный монастырь", укр. ла́вра, др.-русск., ст.-слав. лавра λαύρα (Супр.). Из греч. λαύρα – то же; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 108; Бернекер

ЛАГ

Этимологический словарь русского языка

лаг I I. "измеритель скорости хода корабля; бечевка с узлами и чуркой на конце, раскручивающаяся с ручной катушки", стар. лог – то же, Уст. морск. 1720 г.; см. С

ЛАГАТЬ

Этимологический словарь русского языка

-лагать -лага́тьналага́ть, полага́ть, слага́ть; укр. полага́ти, ст.-слав. вълагати, болг. нала́гам, сербохорв. изла́гати, ѝзлāже̑м "выкладывать"; итер. от ложи́

ЛАГЕРЬ

Этимологический словарь русского языка

лагерь ла́герьнародн. ла́гарь, ла́гырь, впервые лагерь, лагар; с эпохи Петра I; см. Смирнов 173. По́зднее заимств. из нем. Lager; см. Христиани 37; Мi. ЕW 172.

ЛАГИР

Этимологический словарь русского языка

лагир "топор", только русск.-цслав. лагыръ, лагиръ, Срезн. II, 2.Неясно. Неприемлемо объяснение из голл. leger(bijl) "боевой топор", вопреки Маценауэру (LF 9, 18

ЛАГЛИН(Ь)

Этимологический словарь русского языка

лаглин(ь) ла́глин(ь)м. "канат лага", впервые лог линеи, Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 180. Из голл. loglijn – то же; см. Маценауэр, LF 9, 186.

ЛАГОВКА

Этимологический словарь русского языка

лаговка лаго́вка"посуда для молока", казанск. (Даль), стар. лагвица "кубок", русск.-цслав. лагва (Острожск. библия), сербохорв. кайкавск. lagev, lagva "сосуд, по

ЛАГОДА

Этимологический словарь русского языка

лагода ла́года"мир, порядок, устройство", ла́готи́на, ла́гощи мн. "лакомства, сласти", укр. ла́года, ла́гiд, род. п. ла́году "мир, кротость", сербохорв. ла̏года

ЛАГУН

Этимологический словарь русского языка

лагун лагу́н"корыто, ведро, бочка", лагу́шка "бочка дегтю", польск. ɫagunica "бутылка, сосуд для питья". Обычно объясняется как заимств. из греч. λάγῡνος "сосуд

ЛАГУНА

Этимологический словарь русского языка

лагуна лагу́назаимств. через нем. Lagune (с 1784 г.) или непосредственно из ит. laguna от лат. lасūnа "лужа", lасus "озеро" (Клюге-Гётце 341).

ЛАД

Этимологический словарь русского языка

лад род. п. -а; диал. также "помолвка; благословение, которое жених и невеста получают от своих родителей", укр. лад "порядок, согласие", чеш. lad, польск. ɫаd;

ЛАДА

Этимологический словарь русского языка

лада ла́да(м., ж.) "супруг, супруга", ладый "милый, любимый", др.-русск. лада "супруг" (СПИ), укр. ла́до, ла́да "супруг, супруга" (о лжебожестве Лада см. Потебня

ЛАДАН

Этимологический словарь русского языка

ладан ла́данукр., блр. ла́дан – то же, др.-русск. ладанъ (Хож. игум. Дан.). Из греч. λάδανον "смола кустарника λῆδος" семит. происхождения: ср. араб. lādan; см.

ЛАДОГА

Этимологический словарь русского языка

Ладога Ла́догагород на Ладожском озере, Ла́дожское о́зеро; др.-русск. Ладога в обоих знач., часто в новгор. грам. ХIV в. (см. Шахматов, Новгор. грам. 280 и сл.);

ЛАДОНЬ

Этимологический словарь русского языка

ладонь ладо́ньж., также "ровное место на току, гумно", диал. доло́нь, укр. доло́ня, ст.-слав. длань παλάμη (Супр.), болг. длан, сербохорв. дла̏н, словен. dlȃn,

ЛАДЬЯ

Этимологический словарь русского языка

ладья ладья́исторически неправильная форма вместо лодья́; см. ло́дка.

ЛАЖ

Этимологический словарь русского языка

лаж "доплата при обмене денег, валюты", также ажио – то же. Через франц. l᾽аgiо "лаж" из ит. agio "удобство"; см. Преобр. I, 429.

ЛАЖЕНЫЙ

Этимологический словарь русского языка

лаженый ла́женый"опорожненный (об улье)", РП. От ла́зить, т. е. "улей, в который уже лазили"; ср. относительно реалии Зеленин, RVk. 78 и сл.

ЛАЗ

Этимологический словарь русского языка

лаз "тропа диких лесных зверей, которую они прокладывают, когда ходят на водопой", арханг. (Подв.), лази́на "раскорчеванное место, просека в лесу", укр. лаз, сер

ЛАЗАРЕТ

Этимологический словарь русского языка

лазарет лазаре́твпервые в 1714 г., у Петра I; см. Христиани 47. Заимств. через стар. нов.-в.-н. Lаsаrеt (XVI–XVII в.; см. Шульц – Баслер 2, 14) или из франц. lаz

ЛАЗАРЬ

Этимологический словарь русского языка

лазарь ла́зарьпрозвище нищих, а также слепых, добывающих себе пропитание пением, ла́зарить "побираться", петь ла́заря – то же. От собств. Ла́зарь, др.-русск., ст

ЛАЗБЕНЬ

Этимологический словарь русского языка

лазбень лазбе́ньм. "кадушка с крышкой, служащая сундуком", курск., воронежск. (Даль).Первонач., возм., из языка бортников, где *лазьба= "вырезание сотов". От ла́

ЛАЗГОТАТЬ

Этимологический словарь русского языка

лазготать лазгота́ть"болтать без умолку"; с другим вокализмом: лезга́ "болтун". Наряду с этим: ло́скать "щелкать, хлопать", словен. lȏskati "тараторить, болтать

ЛАЗЕЯ

Этимологический словарь русского языка

лазея лазея́лазе́йка. От ла́зить, ле́зу; см. Мi. ЕW 166; Бернекер 1, 697.

ЛАЗИНА

Этимологический словарь русского языка

лазина лази́на"расчищенное место", см. лаз.

ЛАЗИТЬ

Этимологический словарь русского языка

лазить ла́зитьла́жу, ла́зать, укр. ла́зити, ст.-слав. сълажѫ сълазити καταβαίνειν, болг. ла́зя "лажу", сербохорв. ла̏зити, ла̏зи̑м, словен. láziti, lȃzim, чеш.

ЛАЗНЯ

Этимологический словарь русского языка

лазня ла́зня"ступенька лестницы; подножка; баня", южн., зап.; др.-русск. лазьня, укр., блр. ла́зьня, чеш. lázeň, польск. ɫaźnia, в.-луж., н.-луж. ɫaznja "баня

ЛАЗУРЬ

Этимологический словарь русского языка

лазурь лазу́рьлазо́рь ж., прилаг. лазу́рный, лазо́ревый, др.-русск. лазорь (ХVI в.; см. Срезн. II, 4), укр. лязу́рок, лазу́рок. Через польск. lazur – то же (с ХV

ЛАЗУТЧИК

Этимологический словарь русского языка

лазутчик лазу́тчикдр.-русск. лазут(ь)никъ. В основе лежит стар. прич. наст. вр. действ. зал. *lazǫtь (Фасмер, Мél. Реdеrsеn 395). От ла́зить, ле́зу.

ЛАЙ

Этимологический словарь русского языка

лай др.-русск. лаи "брань, ссора, оскорбление". От ла́ять.

ЛАЙБА

Этимологический словарь русского языка

лайба ла́йба"большая лодка с парусом", район Балт. моря, смол. (Добровольский), ло́йва (см.), польск. ɫajba "большое судно на Зап. Двине". Из фин. laiva "лодка,

ЛАЙБИНА

Этимологический словарь русского языка

лайбина ла́йбина"лесное озеро" (1505 г., писцовая книга; см. Дювернуа, Др.-русск. сл.). По мнению Калимы (149), стоит вместо ла́мбина (см.). Трудное слово.

ЛАЙБЫ

Этимологический словарь русского языка

лайбы ла́йбымн. "лыжи для промысла моржей и тюленей на льдинах", арханг., мезенск. (Подв.), лайбои, ла́бои, олонецк., перм.; ла́бой, лаббои, ламбои "большие узки

ЛАЙВА

Этимологический словарь русского языка

лайва ла́йва"лодка", см. ло́йва, ла́йба.

ЛАЙДА

Этимологический словарь русского языка

лайда I ла́йдаI. "илистая песчаная отмель", арханг., сиб., колымск., камч. (Даль); "низина, заливаемая в половодье", арханг., тоб. (Акад. Слов.). Заимств. из фи

ЛАЙДАК

Этимологический словарь русского языка

лайдак лайда́к"лодырь, негодяй, плут, гуляка", южн., зап. (Даль), укр., блр. лайда́к. Возм., из польск. ɫаjdаk "бездельник, развратник", чеш. lajdák "лодырь", l

ЛАЙКА

Этимологический словарь русского языка

лайка "сорт кожи, идущий на перчатки", прилаг. ла́йковый. Обычно связывается (правильно ли?) – с первонач. знач. "дубленая собачья кожа" – с ла́йка "порода охотн

ЛАЙНО

Этимологический словарь русского языка

лайно ла́йно"коровий помет, кизяк", только др.-русск., цслав. лаино, укр. ла́йно – то же, болг. ла́йно́, сербохорв. чак. ла́jно, словен. lájnо "кал", др.-чеш. l

ЛАК

Этимологический словарь русского языка

лак прилаг. лакованый, Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 173; др.-русск. лекъ, Афан. Ник. 12, 21. Первое – через нем. Lасk "лак" или голл. lak, франц. laque от ит

ЛАКАТЬ

Этимологический словарь русского языка

лакать I лака́ть••[см. лока́ть. – Т.]II ла́катьла́кнуть "жаждать", др.-русск. лакати, лачу, лакнути "алкать, жаждать", ст.-слав. лакати, наряду с алкати (см. п

ЛАКЕЙ

Этимологический словарь русского языка

лакей лаке́йвпервые у Петра I, 1706 г.; см. Христиани 47. Через голл. lаkеi или нем. Lаkаi (с ХVI в.; Шульц–Баслер 2, 5) из франц. laquais; см. Маценауэр 243; Пр

ЛАКЕРДА

Этимологический словарь русского языка

лакерда лаке́рдарыба "Rhinuus vulgaris, пеламида", черноморск. (Даль). Через нов.-греч. λακέρδα – то же, из лат. lасеrtа "вид макрели"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 1

ЛАКИ

Этимологический словарь русского языка

лаки ла́ки(мн.) – кавказский народ, живущий в Дагестане (Финк, Sprachst. 35). Этот этноним Вс. Миллер ("Этногр. Обозр.", 7, 217) связывает (с сомнением) с назван

ЛАКИРОВАТЬ

Этимологический словарь русского языка

лакировать лакирова́тьлакиро́вка. Вероятно, через нов.-в.-нем. lасkiеrеn (с 1700 г.; см. Клюге-Гётце 340; также лаковать1, стар.; см. Смирнов 173) из стар. нов.

ЛАКМУС

Этимологический словарь русского языка

лакмус ла́кмус"вид красителя". Из нем. Lackmus или голл. lаkmоеs – то же (Клюге-Гётце 340).

ЛАКОМЫЙ

Этимологический словарь русского языка

лакомый ла́комыйукр. лако́мий, "жадный, похотливый", блр. лако́мы, др.-русск., ст.-слав. лакомъ λαίμαργος (Супр.), болг. ла́ком "жадный", сербохорв. ла̏ком – то

ЛАКОНИЧЕСКИЙ

Этимологический словарь русского языка

лаконический лакони́ческийлакони́чный. Через нем. lakonisch или франц. laconiqne от лат. lacōnicus, греч. λακωνικός – выражение, восходящее к Платону (Клюге-Гёт

ЛАКОТЬ

Этимологический словарь русского языка

лакоть ла́коть"горшок", цслав., ст.-слав., русск.-цслав. лакъть χύτρα (Супр.). Нет оснований производить от дор. *λΒ̄κυθος, ион.-атт. λήκυθος "флакончик для масл

ЛАКРИЦА

Этимологический словарь русского языка

лакрица лакри́ца"солодковый корень" (И. Толстой). Через нем. Lakritze от лат. liquiritiа из греч. γλυκύρριζα "сладкий корень"; имеется также калька сладкоко́рень

ЛАКУДРА

Этимологический словарь русского языка

лакудра лаку́дра"неряшливая женщина", тамб.; см. лаху́дра.

ЛАЛ

Этимологический словарь русского языка

лал "рубин", др.-русск. лалъ, с 1406 г.; см. Корш, AfslPh, 9, 519; часто в XVI–XVII в. (между прочим, у Котошихина 165); ср. также лальный, прилаг., Пов. о Дин.

ЛАЛА

Этимологический словарь русского языка

лала ла́ла"болтун", ла́ларь – то же, лалы́ мн. "болтовня, шутка", также "роскошь, хорошее житье", смол. (Добровольский), ла́лкать "лепетать, болтать", лалы́кать

ЛАЛКИ

Этимологический словарь русского языка

лалки ла́лкимн. "десны, челюсти", диал. ла́лаки – то же, олонецк. (ЖСт., 1892, вып. 4, 100, где оно ошибочно считается заимств. из фин.; см. Калима, RS 6, 76), р

ЛАЛЫКАТЬ

Этимологический словарь русского языка

лалыкать лалы́кать"заикаться, лепетать", ла́ла. Сюда же, вероятно, и алалы́кать, алала́ "вздор"; см. Преобр. I, 432.

ЛАМ

Этимологический словарь русского языка

лам "хворост", псковск., тверск. (Даль); удлиненная ступень от лом, ломи́ть. Родственно лит. lúomas "часть, полоса, участок земли; ряд", лтш. luõms "раз; улов,

ЛАМА

Этимологический словарь русского языка

лама I ла́маI. "священник у монголов и китайцев". Вероятно, через монг. lаmа, калм. lamɔ – то же из тибет. blama – то же; см. Рамстедт, KWb. 251; Литтман 127; Л

ЛАМАНСКИЙ

Этимологический словарь русского языка

ламанский лама́нскийязы́к "тайный язык мелких торговцев и коробейников", поволжск. (Мельников), см. алама́нский.

ЛАМБА

Этимологический словарь русского языка

ламба I ла́мбаI., мн. -ы, также ла́мды мн. "водные лыжи, более длинные, чем снежные", арханг. (Даль). Через коми l᾽аmра "лыжи" или, как и это слово, из ненецк.

ЛАМБЕРИТЬ

Этимологический словарь русского языка

ламберить ламбе́ритьобламбе́рить "обмануть, облапошить", вятск. (Васн.). Напоминает, по-видимому, чисто случайно, нем. belemmern – то же, которое считается нж.-н

ЛАМБОИ

Этимологический словарь русского языка

ламбои ла́мбоила́мбуи мн. "длинные, узкие сани", олонецк. (Кулик., Даль). Согласно Калиме (147), из фин. lampus, род. п. lampuksen "перекладина на дне саней".

ЛАМЗАК

Этимологический словарь русского языка

ламзак ла́мза́к"кожаный кошель на поясе у крестьянина", севск.; "лыковая сумка", нижегор.Трудное слово. Неудовлетворительны ни сравнение с польск. ɫаmzаk "плут"

ЛАМПА

Этимологический словарь русского языка

лампа ла́мпанародн. ла́нпа; впервые лампа, начиная с Петра I; см. Смирнов 173; лямпа, XVII в. (см. Огиенко, РФВ 66, 364). Форма на ля- заимств. через польск. lаm

ЛАМПАДА

Этимологический словарь русского языка

лампада лампа́данародн. также ланпа́да, ланпа́та, укр. лампа́да, др.-русск., цслав. ламъпада λαμπάς. Из ср.-греч. λαμπάδα от λαμπάς, -άδος; см. Фасмер, Гр.-сл. э

ЛАМПАС

Этимологический словарь русского языка

лампас лампа́с"(красный) кант на казацких штанах", донск. (также у Чехова и др.). Через нем. Lаmраs или прямо из франц. lampasse "шелковая рисунчатая ткань из Ос

ЛАМПОПО

Этимологический словарь русского языка

лампопо лампопо́"кре́пкий напиток из холодного пива с лимоном или пива и меда" (Лесков, Даль); "поровну – в игре в карты". Шуточное образование из повторения сло

ЛАМУШ

Этимологический словарь русского языка

ламуш ламу́ш"название карточной игры" (XVIII в.; см. Мельников 2, 269). Из франц. lа mouche – то же.

ЛАН

Этимологический словарь русского языка

лан "поле, надел земли", зап., южн.; укр. лан – то же. По-видимому, заимств.: через польск. ɫаn "мера земли, десятина, поле", чеш. lán "надел", вероятно, из ср.

ЛАНАТЬ

Этимологический словарь русского языка

ланать ла́нать"есть или пить нехотя", костром. (Даль). По мнению Калимы (149), заимств. из фин. lainata "глотать". Неясно.

ЛАНДА

Этимологический словарь русского языка

ланда ла́нда"брюква", вятск. (Филин 152), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 498), также ла́ндушка, ла́нка (Даль). Вероятно, обратное образование от гола́ндка – то ж

ЛАНДАРА

Этимологический словарь русского языка

ландара ланда́ра"ландо, коляска". Из нем. Landauer – то же; см. Преобр. I, 432; см. также ландо́.

ЛАНДИЯ

Этимологический словарь русского языка

-ландия встречается в составе названий разных стран: Гренла́ндия, Лапла́ндия, Голла́ндия, Ирла́ндия и т. п.; в отличие от этих названий части (губернии) России о

ЛАНДКАРТА

Этимологический словарь русского языка

ландкарта ландка́рта"географическая карта", начиная с Петра I; см. Смирнов 173 и сл. Из нем. Landkarte – то же.

ЛАНДО

Этимологический словарь русского языка

ландо ландо́(также ландау) "четырехместная коляска с откидным верхом". Через франц. landau – то же из нем. Landau(er) "ландауский"; у Гауффа: Landau "открытая ка

ЛАНДШАФТ

Этимологический словарь русского языка

ландшафт ландша́фтвпервые леншафт, 1707 г., Куракин; см. Христиаии 45. Из нем. Landschaft "местность", как и польск. lan(d)szaft (с XVII в.); ср. Брюкнер 290.

ЛАНДЫШ

Этимологический словарь русского языка

ландыш ла́ндышрастение "Convallaria maialis", также ла́нка, ла́ндушка, ла́нтус, укр. ла́ндиш, ла́ндош (Маковецкий), польск. ɫаnkа, ɫanuszka, ɫanysz, др.-польск.

ЛАНИТА

Этимологический словарь русского языка

ланита лани́та"щека", укр. лани́та, др.-русск., ст.-слав. ланита σιαγών, παρειά (Супр.), словен. laníta, чеш. lanitva "щека".Обычно объясняется из праслав. *oln

ЛАНКА

Этимологический словарь русского языка

ланка ла́нка"брюква", см. ла́нда.

Л

Русский орфографический словарь

литрРусский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: "Азбуковник".В. В. Лопатин (ответственный редактор),

Л

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка

л буква Тринадцатая буква русского алфавита.

Л

Словарь синонимов

л предл, кол-во синонимов: 1 • буква (103) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: буква

Л

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

1. лицо (глагола) - persona (del verbo) 2. литр - litro Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: буква

Л

Літературне слововживання

(ел). Як назва літери вживається в с. р.: велике л; як назва звука вживається в ч. р.: веляризований л, напіввідкритий л.

Л

Большой Энциклопедический словарь

Л - тринадцатая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве E ("люди"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 30.Большой Энциклопедически

Л

Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

(< кириллич. Л "люди")13-я буква русского алфавита.Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во "Пилигрим".Т.В. Жеребило.201

Л

Толковый словарь русского языка

ЛOKOTЬ, -ктя, мн. локти, -ей, м. 1. Место сгиба руки, где плечевая кость соединяется с костями предплечья (лучевой и локтевой). Согнуть руку в локте. Класть локт

Л

Большой энциклопедический словарь

- тринадцатая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве E(""люди""), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 30.

Л

Русско-португальский словарь

defeito mРусско-португальский словарь.Синонимы: буква

Л

Технический железнодорожный словарь

буквенное обозначение серии пассаж. паровозов с перегревателем и простой 4-цилиндровой машиной 1-кратного расширения типа 2-3-1 (Пасифик) с двумя ведущими осями;

Л

Толковый словарь Ожегова

Л. в избе. Спать на лавке. Семеро по лавкам у кого-н. (о том, у когобольшая семья, много детей; разг.). II уменьш. лавочка, -и, ж. II прил.лавочный, -ая,

Л

Этимологический русскоязычный словарь Фасмера

тринадцатая буква др.-русск. алфавита, называется людие (см. люди); числовое знач. =30.

Л

Русская энциклопедия

буква люди, согласная, в русской азбуке тринадцатая, в церковном счислении под титлой означает тридцать, а со знаком — тридцать тысяч.Источник: Энциклопедия "Рус

Л

Современный энциклопедический словарь

Л, тринадцатая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве E ("люди"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 30.

Л

Энциклопедический словарь естествознания

Л , тринадцатая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве E ("люди"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 30.

Л

Сводная энциклопедия афоризмов

Л Авторы по алфавиту - Л Лабрюйер (La Bruyere) * Лабуле Эдуард * Лайель Чарлз (Lyell) * Ламартин (Lamartine) * Ламбер Жюльетта (Lembert) * Ламенне (Lamennais) *

Л

Большая Советская энциклопедия

        тринадцатая буква русского алфавита. По начертанию восходит к букве ƛ («люди») кириллицы с цифровым значением 30 и далее к λ (ламбда) греческого унциала.

Л

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

двенадцатая буква русской азбуки, ведущая свое начало от кирилловского люди — Л, которое, в свою очередь, восходит к греч. ламбде Λ, а через посредство последней

Л

Большой энциклопедический словарь

Л, тринадцатая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве E ("люди"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 30.

Л

Малый академический словарь

см. эль 1.Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР.Евгеньева А. П..1957—1984.Синонимы: буква

Л

Толковый словарь русского языка

Л Л (произн. л или ль или эль). См. эль 1.

Л.

Энциклопедия культурологии

Л. Ленинград Культурология. XX век. Энциклопедия.1998. .

Л.

Русский орфографический словарь

лист; литр; лицо (глагола) Русский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: "Азбуковник".В. В. Лопатин (от

Л.

Русско-английский медицинский словарь

сокр. от лейкоцит white blood cell, W.B.C.

Л.

Латинско-русский словарь

лицо (глагола или местоимения)Латинско-русский словарь.2003.

Л.

Учебный фразеологический словарь

лицоУчебный фразеологический словарь. — М.: АСТ.Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский.1997.

Л.

Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

мед.сокр. лимфоцитыУниверсальный дополнительный практический толковый словарь.И. Мостицкий.2005–2012.

Л1

Большой русско-английский фразеологический словарь

НЕ СЕМЕРО ПО ЛАВКАМ у кого highly collNPInvarthe resulting phrase is usu. indep. sentfixed WO s.o. is not burdened with a large family needing support and

Л10

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ОДИН (НА ТОТ ЖЕ) ЛАДPrepPthese forms onlyfixed WO 1. ( subj-compl with copula ( subj: any count noun, pi)) (two or more people, things etc are) identical or

Л100

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ ЛИЦОVPsubj: humanfixed WO to suffer a loss of prestige, dignity, reputation, lose the respect of othersX потерял лицо — X lost face.Ещё не осмысл

Л101

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛИЦОМ К ЛИЦУ ( Invaradv or, less often, subj-compl with copula (subj: humanfixed WO 1. видеть кого \Л-101 (to be) very near to (some person who inspires fear,

Л102

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE УДАРИТЬ ЛИЦОМ В ГРЯЗЬ collVPsubj: human or collect) to carry out some matter well, as it should be carried out, and thereby make a favorable impression on s

Л103

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПЕРЕД ЛИЦОМ litPrepPInvarthe resulting PrepP is adv 1. \Л-103 кого-чего in s.o's presencein front ofbefore."Я, верховный главнокомандующий Корнилов, перед лицом

Л104

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОВОРАЧИВАТЬСЯ/ПОВЕРНУТЬСЯ ЛИЦОМ к кому-чемуVPsubj: humanoften infin with должен, надо, нужноfixed WO to start paying attention to s.o. or sth. , show a keen i

Л105

Большой русско-английский фразеологический словарь

К ЛИЦУ комуPrepPInvar 1. ( subj-compl with copula ( subj: a noun denoting an item of clothing, a hairdo, jewelry, a facial expression etc) or advoften neg) sth

Л106

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПЕРЕХОДИТЬ/ПЕРЕЙТИ НА ЛИЧНОСТИ collVPsubj: humanoften neg imper to make offensive remarks about s.o. in a presentation, conversation etc: X перешёл на личности

Л107

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ЛИШЁН (HE ЛИШЁННЫЙ) чегоAdjPthe resulting phrase is subj-compl with copula ( subj: any noun - short-form var. ) or modif (long-form var. )) a person (th

Л108

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХВАТИТЬ ЛИШНЕГОЛИШНЕЕ) collХВАТИТЬ ЛЙШКУ highly collVPsubj: human 1. to say or do sth. that goes beyond the accepted social limits, violates the rules of ordina

Л109

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ЛИШНЕЕ (HE ЛИШНЕ)AdjPsubj-compl with бытье ( subj: usu. infin or a clause) or obj-compl with находить, считать (1st var. only, obj: usu. deverbal no

Л11

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА СВОЙ ЛАДНА СВОЙ МАНЕР collНА СВОЙ САЛТЫК obs, collPrepPthese forms onlyadvfixed WO in a way specific to o.s. and corresponding to one's personality, tast

Л110

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ЛИШНЕЕVPsubj: humanoften negin the affirm лишнее takes the final position) 1. to make expenditures one cannot affordX не позволяет себе

Л111

Большой русско-английский фразеологический словарь

СКАЗАТЬ (СБОЛТНУТЬ coll) ЛИШНЕЕVPsubj: human to say sth. one should notX сказал лишнее - X said too muchX said the wrong thing(in limited contexts) X made a slip

Л112

Большой русско-английский фразеологический словарь

С ЛИШНИМ (С ЛЙШКОМ coll)PrepPthese forms onlyused with a Num or quantit NP as nonagreeing modif ) (used when expressing some amount of time, s.o. 's age, the s

Л113

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛИШЬ БЫ (ТОЛЬКО)...ТОЛЬКО БЫ... 1.subord Conjintroduces a clause of purpose) for the purpose of (achieving sth. or, when used with a negation, preventing sth.wha

Л114

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ЛОБPrepPInvaradv 1. атаковать кого, наступать и т. п. \Л-114 mil (to attack, advance etc) having the enemy immediately in front of o.s. : (launch etc) a fro

Л115

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЗАБРИВАТЬБРИТЬ ) /ЗАБРИТЬ ЛОБ (ЛБЫ) комуЗАБРИТЬ (ЛОБ) В СОЛДАТЫ (В РЕКРУТЫ ) all obsVPsubj: humanusu. pfv 3rd pers pl with indef. refer. ) to conscript s.o.

Л116

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛОБ В ЛОБ столкнуться, сойтись и т. п. collInvaradvfixed WO (to meet, run into one another) right up close, facing each other: (collide (meet etc)) head-on(run (

Л117

Большой русско-английский фразеологический словарь

МЕДНЫЙ ЛОБ highly coll , derogNPfixed WO a senselessly stubborn, dull-witted personblockheadnumskullboneheadfathead.Большой русско-английский фразеологический

Л118

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОДСТАВЛЯТЬ/ПОДСТАВИТЬ (СВОЙ) ЛОБVPsubj: human to put o.s. in a dangerous position, in a position where one could be shot, severely punished etc: X подставил

Л119

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧТО В ЛОБ, ЧТО ПО ЛБУ (saying) it makes no difference which of two available options is chosen because neither one is better or worse than the other: - (itis) si

Л12

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДЫШАТЬ НА ЛАДАН collVPpres or pastusu. 3rd pers) 1. (subj: human (of a mortally ill or old and feeble person) to be about to dieX дышит на ладан = X has one foo

Л120

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛОВИТЬ/ПОЙМАТЬ СЕБЯ на чёмVPsubj. humanprep obj: usu. на мысли (, что...) or на том, что...fixed WO to discover suddenly that one is thinking an unexpected t

Л121

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ЛОВЦА И ЗВЕРЬ БЕЖИТ (saying) (said when s.o. unexpectedly comes across a person he has been looking for or needs) you are or this is precisely the person I

Л122

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛОДЫРЯ ГОНЯТЬ coll, disapprovVPsubj: humanusu. this WO to loaf, spend time idlyX лодыря гоняет — X spends his time goofing offX twiddles his thumbs.Большой р

Л123

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ ('го)//7NPsing onlyfixed WO criteria, standards to which sth. is forcefully fitted or adapted (in order to produce conformity): Procrustean bedb

Л124

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОД ЛОЖЕЧКОЙ болит, сосёт, щемит, холодеет и т. п. у кого collPrepPInvaradv(to have a pain, spasm, feeling of hunger etc) in the upper part of the abdomen where

Л125

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОД ЛОЖЕЧКУ ударить кого collПОД ВЗДОХ (ПОД ДЫХ) substandPrepPthese forms onlyadv(to hit s.o. ) in the uppper part of the abdomen, esp. at the point where i

Л126

Большой русско-английский фразеологический словарь

(ХОТЬ) ЛОЖИСЬ ДА ПОМИРАЙ substand ((хоть + ) VPimpcrthese forms onlyusu. subord clausefixed WO (used to express hopelessness, despair) (the situation is so d

Л127

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДОРОГА ЛОЖКА К ОБЕДУ (saying) sth is valuable only if it is available when needed: - slow help is no helpitfs all in the timing(when used as a reproach in refer,

Л128

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛОЖКА ДЁГТЮ В БОЧКЕ МЁДА (у) (saying) sth. that spoils an otherwise good, satisfactory state of affairs (said in vexation when some insignificant but unpleasant

Л129

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ЛОЖКЕ ВОДЫ УТОПИТЬ кого collVPsubj: humanusu. infin with рад, готов etc or futfixed WO to cause s.o. great trouble without significant reasonX рад (готов, п

Л13

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК (БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) НА ЛАДОНИ (НА ЛАДОШКЕ, НА ЛАДОНКЕо') coll (как etc + PrepPthese forms only) 1. (видно, видеть кого-что и т. п.) \Л-13\Л-13 ( adv or

Л130

Большой русско-английский фразеологический словарь

БЛИЗОК (БЛИЗКО) ЛОКОТЬ, ДА НЕ УКУСИШЬ (saying) sth. seems easy to do or obtain but is actually impossible to accomplish or get: - so near and yet so far.Хорошая

Л131

Большой русско-английский фразеологический словарь

КУСАТЬ (СЕБЕ) ЛОКТИ collVPsubj: human to regret bitterly having made a mistake (that cannot be put right), having missed a chance (that may not come again) etc:

Л132

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОТРЕЗАННЫЙ ЛОМОТЬNPsing onlysubj compl with copula (subj: human, pres or pastfixed WO 1. a person ( usu. a grown-up son or, less often, daughter) who no longer

Л133

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ЛОНЕ ПРИРОДЫ litPrepPInvaradvfixed WO in the countryside, the forest, the fields etcin the bosom (the lap) of natureclose to nature.Человек-то лучше становитс

Л134

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВО ВСЕ ЛОПАТКИ удирать, бежать и т. п.PrepPInvaradvfixed WO (to run away, race, gallop etc) very quickly, headlong: (at) full tiltfor all one is worthhell-for-le

Л135

Большой русско-английский фразеологический словарь

КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ (УЛОЖИТЬ) НА (6БЕ) ЛОПАТКИ когоVPsubj: humanmore often pfvthe verb may take the final position, otherwise fixed WO 1. in wrestling, to put s.o.

Л136

Большой русско-английский фразеологический словарь

ГРЕСТИ (ЗАГРЕБАТЬ) ЛОПАТОЙ деньги, золото, серебро collVPsubj: human to make a lot of moneyX гребёт деньги лопатой = X makes money hand over fistX rakes in (up)

Л137

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХОТЬ ЛОПНИ (ТРЕСНИ) substand (хоть + VPimpcrthese forms onlysubord clause) 1. ( usu. foil. by Conj «a» or «но» + imper сделай, выполни etc) despite any circu

Л138

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧТОБ ТЫ (он ит. п.) ЛОПНУЛ (ТРЕСНУЛ)!ЧТОБ ТЕБЕ (ему и т. п.) ЛОПНУТЬ (ТРЕСНУТЬ)! all substand , rude (sentthese forms onlyfixed WO an abusive phrase used to exp

Л139

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ЛОСК substandPrepPInvaradv (intensif)) 1. \Л-139 напиться, пьян и т. п. Also: В ЛОСКУТ (В ЛОСКУТЫ ) substand (to get or be) extremely (drunk): в лоск пьян

Л14

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ЛАДУ (В ЛАДАХ) с кем был*, жить и т. п. collPrepPthese forms onlysubj-compl with быть» (subj: human or adv(to be) friendly with s.o. , have a good rapport wi

Л140

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТЁМНАЯ ЛОШАДКА collNPusu. singusu. subj-compl with copula (subj: humanfixed WO a person, occas. an opponent or a competitor, whose true character, feelings,

Л141

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК ЛОМОВАЯ ЛОШАДЬ работать (как + NPnom onlyadv(to work) very hard ( usu. doing heavy, tiring labor): (be) a (real) workhorse(work) like a horse (a dog, a mule

Л142

Большой русско-английский фразеологический словарь

САДИТЬСЯ/СЕСТЬ В ЛУЖУ (B КАЛОШУ, В ГАЛОШУ ) collVPsubj: humanmore often pfv ) to end up in a foolish, embarrassing position (because of failing to do sth. prope

Л143

Большой русско-английский фразеологический словарь

САЖАТЬ/ПОСАДИТЬ В ЛУЖУ (В КА-ЛОШУ, В ГАЛОШУ) кого collVPsubj: humanmore often pfv ) to put s.o. in an awkward, ridiculous, foolish positionX посадил Y-a в луж

Л144

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОТ ЛУКАВОГО litPrepPInvarsubj-compl with бытье ( subj: abstr , often всё, всё это)) (of a theory, idea, action, or phenomenon that s.o. does not understand a

Л145

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОД ЛУНОЙ (-ю)PrepPthese forms onlyadvin the world, on earthin this worldunder the sun.Директор у нас был хороший, но увы, ничто не вечно под луной, - его сняли.

Л146

Большой русско-английский фразеологический словарь

(как, будто, словно, точно) С ЛУНЫ СВАЛИЛСЯ (УПАЛ) collVPsubj: humanpast onlyusu. used in questionsusu. this WO one does not know things that are obvious, known

Л147

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК ЛУНЬ седой, белый (как + NPInvarmodifmay be used with pl subj) totally, absolutely (gray)completely gray(one's hair is) snow-white (white as snow)).(Кречинск

Л148

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛУЧШЕ HE НАДО coll, approv ( Invarusu. subj-compl with copula ( subj: any common noun)fixed WO sth. is extremely good, of very high quality, s.o. is exce

Л149

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛУЧШЕ ПОЗДНО, ЧЕМ НИКОГДА (saying) it is better that sth. expected or desired happens late than not at allbetter late than never.Большой русско-английский фразео

Л15

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE В ЛАДУ (HE В ЛАДАХ) collPrepPthese forms only) 1. \Л-15 с кем ( subj-compl with бытьд (subj: human or advone is in disagreement with s.o. , has a strained r

Л150

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТЕМ ЛУЧШЕAdvPInvarusu. indep. sent or predicsubj: a clause)fixed WO that (outcome, state of affairs etc) is better, more desirable to or advantageous for s.

Л151

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОСТАВЛЯЕТ ЖЕЛАТЬ ЛУЧШЕГО (МНОГОГО)VPsubj: usu. abstrpres or pastfixed WO sth. is unsatisfactory, not good enough, less than idealX оставляет желать лучшего —

Л152

Большой русско-английский фразеологический словарь

НАВОСТРИТЬ ЛЫЖИ (куда, откуда) highly collVPsubj: human to run away (or be about to run to or from some place)X навострил лыжи - X took (was ready to take) to h

Л153

Большой русско-английский фразеологический словарь

НАПРАВЛЙТЬ/НАПРАВИТЬ ЛЫЖИ куда highly collVPsubj: human to start off or be going in some directionX направил лыжи в место Y - X headed (off) for place YX set of

Л154

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛЫКА (-OMofo) HE ВЙЖЕТ highly coll , disapprovVPsubj: humanfixed WO one is so drunk that he cannot speak coherentlyX лыка не вяжет - X (is so drunk that he)

Л155

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ВСЙКО(Е) ЛЫКО В СТРОКУ (saying) not every error or fault should be held against the person who committed it (said to excuse a person who has made a blunderals

Л156

Большой русско-английский фразеологический словарь

СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ВСЯКОЕ ЛЫКО В СТРОКУ кому collVPsubj: human to blame s.o. for any and every mistakeX ставит Y-y всякое лыко в строку X holds everything again

Л157

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛЫКОМ ШИТ (ШИТЫЙ) co//AdjPsubj-compl with бытье (subj: human, pres only) one is unpolished, uneducated, uncultivatedX лыком шит - X is a (country) bumpkin (a hi

Л158

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ЛЫКОМ ШИТ (ШИТЫЙ) collAdjPsubj-compl with быть», оказаться (subj: human, pres or past , or detached modif (full form only)) one is as good as anyone else,

Л159

Большой русско-английский фразеологический словарь

ИЗ ЛЮБВИ К ИСКУССТВУPrepPInvaradvfixed WO (to do sth. ) exclusively for the pleasure one derives from doing it rather than for the sake of achieving some goal: (

Л16

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ВСЕ ЛАДЫ повторять, твердить что, ругать кого и т. п. collPrepPInvaradv or, rare, nonagreeing post-modifusu. used with impfv verbsfixed WO (to repeat sth.

Л160

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ОТКАЖЙ(ТЕ) В ЛЮБЕЗНОСТИVPimpcrthese forms onlyfoil. by infinfixed WO a polite request: (please) be so good (kind) (as to...).Не откажите в любезности сообщить

Время запроса ( 2.558958565 сек)
T: 2.563617398 M: 1 D: 0